MESUTRONIC CONTENT http://www.mesutronic.de en-us Copyright by http://www.mesutronic.de 2013 uwekolibri@googlemail.com Tue, 21 May 2013 15:32:44 GMT MESUTRONIC NEWS WebByClick RSS 2.0 Generator http://www.mesutronic.de?S=content <![CDATA[ALIMENTOS CAÍDA LIBRE]]> http://www.mesutronic.de?S=freifall.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CAÍDA LIBRE

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

ALIMENTOS

 

QUICKTRON 07 RH HyQ Clean Separador de metal para controlar materiales que fluyen libremente a granel en la caída libre, que cumple los más altos requisitos de higiene.

 

 

QUICKTRON 05 A Separador de metal para controlar materiales que fluyen libremente a granel en la caída libre. El diseño se puede personalizar mediante la aplicación

 

<< Volver

  

METRON 07 FlatLine Detector de metales en el diseño de bajo perfil para la instalación entre pesadora multicabezal y la máquina de embolsado.

 

METRON 05 CR Detector de metales con abertura circular para montaje directo en los sistemas de tuberías.

 

METRON 07 PowerLine Detector de metales con abertura circular para montaje directo en los sistemas de tuberías. La bobina del detector está múltiple encapsulado y sin ningún tubo adicional - pude ser integrado directamente en el sistema de tuberías y por lo mismo está completamente protegido de las perturbaciones externas.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=freifall.php&LANG=SPANISH Thu, 16 May 2013 18:28:01 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[PLÁSTICOS y QUÍMICA CAÍDA LIBRE]]> http://www.mesutronic.de?S=plasticfreifall.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CAÍDA LIBRE

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

PLÁSTICOS / QUÍMICA

 

METRON 03 LCR Compact Detector de metales de abertura circular, sin marco de celebración para una fácil instalación en sistemas de tuberías. Inmune a las interferencias por la tecnología LCR bobina compacta.

 

METRON 05 CR Detector de metales de abertura circular para la instalación en sistemas de tuberías.

 

<< Volver

 

METRON 05 PowerLine Detector de metales blindado con tubo de detección integrado y de apertura circular para la instalación en los sistemas de tuberías.

 

QUICKTRON 07 RH HyQ Clean Separador de metal para controlar materiales que fluyen libremente a granel en la caída libre, que cumple los más altos requisitos de higiene. Una combinación con la Una combinación con la carcasa de separación magnético permanente es posible.

 

QUICKTRON 05 A Separador de metal para controlar materiales que fluyen libremente a granel en la caída libre. El diseño se puede personalizar mediante la aplicación. Una combinación con la Una combinación con la carcasa de separación magnético permanente es posible.

 

QUICKTRON 03 R Separador de metales en un diseño compacto para la inspección en caída libre. Se utiliza para materiales a granel (triturado, pellets, ...) y para la protección de la máquina.

 

 

QUICKTRON 03 E Separador de metales para la investigación de los recortes de laminilla en caída libre. Totalmente automatizado y segura inspección y excreción sin interrumpir la producción. Especialmente indicado para recortes de laminilla y adecuado sistema de separación de doble lengüeta.

 

UNIDAD DE RECUPERACIÓN Separador de metales QUICKTRON 03 R con canal vibratorio de transporte con dosificación y unidad de transporte por aspiración para someter a un segundo proceso de separación a los materiales contaminados con metales. Recuperación automática de hasta un 90 % del material granulado o triturado rechazado por los separadores estándar

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=plasticfreifall.php&LANG=SPANISH Fri, 12 Apr 2013 08:01:12 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[PRESSEBILDER]]> http://www.mesutronic.de?S=pressebilder.php&LANG=SPANISH

IMAGENES PRENSA

  

ALIMENTOS

  

FARMA

  

PLÁSTICOS / QUÍMICA

  

 

 

  

TEXTILES

 

 

MADERA

 

 

PIEDRAS / ARIDOS

 

 

 

 

<< Volver

  

EMPRESA

 

 

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=pressebilder.php&LANG=SPANISH Tue, 05 Mar 2013 13:50:28 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[DETECTORES Y SEPARADORES DE METALES PARA LA INDUSTRIA DE PIEDRAS Y ARIDOS]]> http://www.mesutronic.de?S=steineproduktpalette.php&LANG=SPANISH

DETECTORES Y SEPARADORES DE METALES

 

PIEDRAS / ARIDOS

 

 

PARA LA INDUSTRIA DE PIEDRAS Y ARIDOS

  

 

 

<< Zurück

 

NEWS

    

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=steineproduktpalette.php&LANG=SPANISH Thu, 28 Feb 2013 14:39:09 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[TEXTILES Productos]]> http://www.mesutronic.de?S=textileproduktpalette.php&LANG=SPANISH

DETECTORES Y SEPARADORES DE METALES

 

TEXTILES

  

PARA LA INDUSTRIA DE TEXTILES

  

 

 

Folleto

 

<< Volver

 

NEWS

    

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=textileproduktpalette.php&LANG=SPANISH Thu, 28 Feb 2013 14:38:00 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[DETECTORES DE METALES SEPARADORES DE METALES PARA LA INDUSTRIA DE MADERA]]> http://www.mesutronic.de?S=woodproduktpalette.php&LANG=SPANISH

DETECTORES Y SEPARADORES DE METALES

 

MADERA

 

 

PARA LA INDUSTRIA DE MADERA

  

 

 

Folleto

 

<< Volver

 

NEWS

    

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=woodproduktpalette.php&LANG=SPANISH Thu, 28 Feb 2013 14:14:09 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[FARMA tecnología de detección de metal industrial MESUTRONIC]]> http://www.mesutronic.de?S=pharmaproduktpalette.php&LANG=SPANISH

DETECTORES Y SEPARADORES DE METALES

 

FARMA

  

PARA LA INDUSTRIA FARMACÉUTICA

  

 

 

<< Volver

 

NEWS

    

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=pharmaproduktpalette.php&LANG=SPANISH Thu, 28 Feb 2013 14:13:17 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[PLÁSTICOS Y QUÍMICA tecnología de detección de metal industrial]]> http://www.mesutronic.de?S=plasticproduktpalette.php&LANG=SPANISH

DETECTORES Y SEPARADORES DE METALES

 

PLÁSTICOS / QUÍMICA

  

PARA LA INDUSTRIA DE PLÁSTICOS Y QUÍMICA

  

 

 

Folleto

 

<< Volver

 

NEWS

    

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=plasticproduktpalette.php&LANG=SPANISH Thu, 28 Feb 2013 14:12:07 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[ALIMENTOS tecnología de detección de metal industrial]]> http://www.mesutronic.de?S=foodproduktpalette.php&LANG=SPANISH

DETECTORES Y SEPARADORES DE METALES

 

ALIMENTOS

  

PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA

  

 

 

Folleto

 

<< Volver

 

NEWS

    

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=foodproduktpalette.php&LANG=SPANISH Thu, 28 Feb 2013 13:54:47 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[TEXTILES INSPECCIÒN TREN MERCANCÌAS DETECTOR DE METAL]]> http://www.mesutronic.de?S=textilewarenbahn.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA INSPECCIÒN EN EL TREN DE MERCANCÌAS

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

TEXTILES

 

METRON 05 ProfiLine Barra de detección electrónico de uni-segmento para la investigación de telas no tejidas finas. Detección segura de la rotura de la aguja y otras piezas de metal, incluso cuando los productos estan húmedos.

 

METRON 04 ProfiLine Barra de detección electrónico de multi-segmento para la investigación de telas no tejidas finas. Detección segura de la rotura de la aguja y otras piezas de metal.

 

<< Volver

 

METRON 05 C Detector de metales de túnel cerrado con una abertura rectangular para la inspección de hojas de tela gruesas.

 

 

METRON 07 CI Detector de metales de túnel cerrado con una abertura rectangular con electrónica de evaluación integrada para la inspección de hojas de tela gruesas.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=textilewarenbahn.php&LANG=SPANISH Wed, 13 Feb 2013 15:27:49 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[INDUSTRIA DE PIEDRAS Y ARIDOS DETECTORES DE METALES PARA LA CAÍDA LIBRE]]> http://www.mesutronic.de?S=steinefreifall.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CAÍDA LIBRE

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

  

 

PIEDRAS / ARIDOS

 

QUICKTRON 05 A Separador de metal para controlar materiales que fluyen libremente a granel en la caída libre. El diseño se puede personalizar mediante la aplicación. Una combinación con la carcasa de separación magnético permanente es posible. Las variantes se utiliza para materiales extremadamente abrasivos tales como el vidrio roto.

 

<< Volver

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=steinefreifall.php&LANG=SPANISH Thu, 17 Jan 2013 15:49:09 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[INDUSTRIA DE MADERA DETECTOR DE METAL PARA EL TRANSPORTE NEUMÁTICO]]> http://www.mesutronic.de?S=woodpneufoerder.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA EL TRANSPORTE NEUMÁTICO

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

  

 

MADERA

 

P-TRON 05 A Separador de metales para su instalación en tuberías de presión de transporte. Si se detecta metal, la pieza de metal es expulsado en un instante, lo que garantiza una mínima pérdida de producto.

 

 

METRON 05 CR Detector de metales con la abertura redonda para su instalación en sistemas de tuberías. Detecta de forma fiable, incluso a velocidades elevadas del producto.

 

<< Volver

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=woodpneufoerder.php&LANG=SPANISH Thu, 17 Jan 2013 15:48:14 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[FARMA TRANSPORTE NEUMÁTICO]]> http://www.mesutronic.de?S=pharmapneufoerder.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA EL TRANSPORTE NEUMÁTICO

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

FARMA

 

P-TRON GM V2 / V2P Separador de metales para la instalación en tuberías de succión y tuberías de presión, que cumple con los más altos requisitos de higiene. Todos los productos farmacéuticos en polvo son promovido a prueba de polvo, debido a la específico mecanismo de rechazo.

 

METRON 07 PowerLine Detector de metales con abertura circular para montaje directo en los sistemas de tuberías. La bobina del detector está múltiple encapsulado y sin ningún tubo adicional - pude ser integrado directamente en el sistema de tuberías y por lo mismo está completamente protegido de las perturbaciones externas.

 

<< Volver

 

 

METRON 05 CR Detector de metales con abertura circular para montaje directo en los sistemas de tuberías.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=pharmapneufoerder.php&LANG=SPANISH Thu, 17 Jan 2013 15:44:35 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[MESUTRONIC FARMA CAÍDA LIBRE]]> http://www.mesutronic.de?S=pharmafreifall.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CAÍDA LIBRE

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

  

FARMA

  

QUICKTRON 07 RH HyQ Clean Separador de metal para controlar materiales que fluyen libremente a granel en la caída libre, que cumple los más altos requisitos de higiene.

 

METRON 07 FlatLine Detector de metales en el diseño de bajo perfil para la instalación entre pesadora multicabezal y la máquina de embolsado.

 

<< Volver

 

METRON 05 CR Detector de metales con abertura circular para montaje directo en los sistemas de tuberías.

 

 

METRON 07 PowerLine Detector de metales con abertura circular para montaje directo en los sistemas de tuberías. La bobina del detector está múltiple encapsulado y sin ningún tubo adicional - pude ser integrado directamente en el sistema de tuberías y por lo mismo está completamente protegido de las perturbaciones externas.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=pharmafreifall.php&LANG=SPANISH Thu, 17 Jan 2013 15:43:27 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[PRAKTIKUM]]> http://www.mesutronic.de?S=praktikum.php&LANG=SPANISH

 

 

 

 

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=praktikum.php&LANG=SPANISH Wed, 09 Jan 2013 12:51:28 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Imprenta MESUTRONIC]]> http://www.mesutronic.de?S=impressum.php&LANG=SPANISH

IMPRENTA

 

Publicado por: MESUTRONIC Gerätebau GmbH

 

^Hackenfeld 13 D-94259 Kirchberg, Wald Tel.: Fax: E-Mail: admin(AT)mesutronic.de Director General: Karl-Heinz Dürrmeier Tribunal de registro: HRB 1628 Tribunal de Distrito de Deggendorf N° impuesto. 162/132/30062 Número de IVA:. DE 152934951 Marketing / Soporte Internet: Alexander Schwarz E-mail: alexander.schwarz(AT)mesutronic.de © Copyright MESUTRONIC Gerätebau GmbH

 

+49 9927 9410 0 +49 9927 1732

 

^rechtlichehinweise.php~AVISO LEGAL

 

^./kontakt.php~formulario de contacto

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=impressum.php&LANG=SPANISH Wed, 09 Jan 2013 11:03:20 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[ALIMENTOS TRANSPORTE NEUMÁTICO]]> http://www.mesutronic.de?S=pneufoerder.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA EL TRANSPORTE NEUMÁTICO

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

ALIMENTOS

 

P-TRON GM V2 / V2P Separador de metales para la instalación en tuberías de succión y tuberías de presión, que cumple con los más altos requisitos de higiene. Todos los productos en polvo por ejemplo harina, son promovido a prueba de polvo, debido a la específico mecanismo de rechazo.

 

 

METRON 07 PowerLine Detector de metales con abertura circular para montaje directo en los sistemas de tuberías. La bobina del detector está múltiple encapsulado y sin ningún tubo adicional - pude ser integrado directamente en el sistema de tuberías y por lo mismo está completamente protegido de las perturbaciones externas.

 

<< Volver

 

METRON 05 CR Detector de metales con abertura circular para montaje directo en los sistemas de tuberías.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=pneufoerder.php&LANG=SPANISH Thu, 20 Dec 2012 12:26:27 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[PLÁSTICOS y QUÍMICA CINTA TRANSPORTADORA]]> http://www.mesutronic.de?S=plasticfoerderband.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CINTA TRANSPORTADORA

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

PLÁSTICOS / QUÍMICA

 

ALUTRON 05 D Ningún circuito defectuoso por películas metalizadas, Tapa de y tazas de Yogur, Tetra Pak. Pat.N°. 4342826. Detector de túnel divisible con adjunto o separado electronica de evaluación para instalación en cintas transportadoras, canales de vibración, para materiales que fluyen libremente a granel en alturas de lecho de hasta 300 mm. ...protección de máquinas.

 

 

<< Volver

 

METRON 05 S Detector de metales de una placa para la instalación en cintas transportadoras, canales de vibración, ...... Preferente para usar en productos de baja altura .... para la protección de la máquinapara.

 

METRON 03 SL Detector de metales de una placa para la instalación en cintas transportadoras. Ninguna "zona libre de metal" necesario y no se requiere la placa de deslizamiento. Preferente para usar en productos de baja altura .... para la protección de la máquinapara.

 

METRON 05 C Detector de túnel cerrado con adjunto o separado electronica de evaluación para su instalación en cintas transportadoras para el control de salida de productos y protección de las máquinas.

 

METRON 05 D Detector de túnel divisible con adjunto o separado electronica de evaluación para su instalación en cintas transportadoras, canales de vibración, preferible para materiales que fluyen libremente a granel en alturas de lecho de hasta 300 mm.

 

METRON 07 CI Cerrado detector de túnel con electrónica de evaluación integrada para la instalación en cintas transportadoras para el control de salida de productos y protección de las máquinas.

 

 

TRANSTRON Sistemas de transporte con una zona libre de metal para transportar piezas y materiales a granel en el proceso de producción. Garantiza años de funcionamiento sin problemas en los resultados de detección de metales por integración óptima del detector de metales.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=plasticfoerderband.php&LANG=SPANISH Wed, 19 Dec 2012 10:39:21 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[PLÁSTICOS y QUÍMICA TRANSPORTE NEUMÁTICO]]> http://www.mesutronic.de?S=plasticpneufoerder.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA EL TRANSPORTE NEUMÁTICO

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

PLÁSTICOS / QUÍMICA

 

METRON 03 LCR Compact Detector de metales con abertura circular, sin marco de montaje de una fácil instalación en sistemas de tuberías. Inmune a las interferencias por la tecnología LCR bobina compacta.

 

METRON 05 CR Detector de metales con abertura circular, para montaje en sistemas de tuberías.

 

<< Volver

 

METRON 05 PowerLine Detector de metales blindado con tubo de detección integrado y de apertura circular para la instalación en los sistemas de tuberías.

 

 

P-TRON 03 FM Detector de metales para la instalación horizontal o vertical en tuberías de succión con el sistema de eyección automática=válvula y sistema de by-pass. Alta precisión de la detección de metales en los gránulos contaminados, injertos óseos, triturados y en material virgen.

 

P-TRON 05 GM V1 Detector de metales para la instalación horizontal o vertical en tuberías de succión con el sistema de eyección automática=válvula de doble cierre y sistema de by-pass. Alta precisión de la detección de metales en los gránulos contaminados, injertos óseos, triturados y en material virgen.

 

P-TRON GM V2P Separador de metales para la instalación en tuberías de succión y tuberías de presión, que cumple con los más altos requisitos de higiene. Todos los productos en polvo por ejemplo harina, son promovido a prueba de polvo, debido al específico mecanismo de rechazo.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=plasticpneufoerder.php&LANG=SPANISH Wed, 12 Dec 2012 10:32:04 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[KARRIERE]]> http://www.mesutronic.de?S=karriere.php&LANG=SPANISH

 

 

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=karriere.php&LANG=SPANISH Sun, 25 Nov 2012 16:43:15 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[MESUTRONIC detectores de metales y separadores de metal industriales, tecnología de detección de metal industrial]]> http://www.mesutronic.de?S=main.php&LANG=SPANISH

 

Anti Contaminación

 

Separación

 

Detección

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abierto para novedades, flexible en soluciones

 

 

Pelicula

 

Pasos decisivos en el desarrollo de la tecnología industrial de detección de metales vienen desde hace décadas de nuestra empresa. Somos un líder en tecnología de detectores y separadores de metales porque vamos a cualquier lugar al que hay que resolver los problemas. Se trata de empresas industriales de todo el mundo en el que los productos plásticos, alimentos, textiles, farmacéuticos y químicos, madera y piedra / tierra se procesan. Nos encantan soluciones a la medida, ya que avanzar en nuestra tecnología. Y nuestra tecnología está avanzando su producción, proteger su inversión y mejorar la calidad de sus productos. Si se mira a través de nuestros productos ahora, conocer el estado de hoy. Vamos a trabajar con usted para la tecnología del mañana.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=main.php&LANG=SPANISH Sun, 25 Nov 2012 13:04:10 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[FARMA INSPECCIÓN DE PASTILLAS]]> http://www.mesutronic.de?S=pharmatablettenunters.php&LANG=SPANISH

DETECTORES Y SEPARADORES DE METALES PARA LA INSPECCIÓN DE PASTILLAS

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

FARMA

 

PHARMATRON 05 A Movable separador de metales para la investigación de las tabletas y cápsulas. Desmontaje rápido de las piezas de contacto con el producto sin necesidad de herramientas permite una limpieza óptima.

 

 

<< Volver

 

PHARMATRON 07 HQ Movable separador de metales para la investigación de las tabletas y cápsulas. Los más altos estándares de higiene por caja y mecanismo de separación de acero inoxidable. Todas las partes que tienen contacto con el producto puden ser desmontado rápidamente sin herramientas para facilitar la limpieza. Alto rendimiento gracias a su diseño del dispositivo redondo de DN50.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=pharmatablettenunters.php&LANG=SPANISH Mon, 19 Nov 2012 14:09:28 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[ALIMENTOS CINTA TRANSPORTADORA]]> http://www.mesutronic.de?S=foerderband.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CINTA TRANSPORTADORA

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

  

ALIMENTOS

  

ALUSCAN Sensores de alto rendimiento con cinta transportadora para la inspección de productos envasados en aluminio tales como comidas preparadas, sopas y salsas en una bolsa plana o los productos lácteos en tazas con masiva cubierta de aluminio.

 

 

ALUTRON 05 C Cerrado detector de túnel para la inspección de los alimentos en recipientes de aluminio. Pequeñas cantidades de aluminio se pueden ocultar.

 

<< Volver

  

METRON 07 CI Cerrado detector de túnel con electrónica de evaluación integrada para la instalación en cintas transportadoras para la investigación de diversos alimentos.

 

METRON 05 SlimLine Cerrado detector de túnel en un diseño compacto para la instalación en las escalas - para investigar la combinación de diferentes alimentos.

 

TRANSTRON Sistemas de transporte con una zona libre de metal para transportar piezas y materiales a granel en el proceso de producción. Garantiza años de funcionamiento sin problemas en los resultados de detección de metales por integración óptima del detector de metales.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=foerderband.php&LANG=SPANISH Thu, 15 Nov 2012 15:32:24 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[INDUSTRIA MADERA DETECTORES DE METALES PARA LA CINTA TRANSPORTADORA]]> http://www.mesutronic.de?S=woodfoerderband.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CINTA TRANSPORTADORA

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

  

 

MADERA

 

ALUTRON 05 D Detector de túnel divisible con abertura rectangular para la inspección de productos de reciclaje. Pequeñas cantidades de aluminio pueden ser ocultados.

 

METRON 05 C Cerrado detector de túnel para la instalación de sistemas de transporte. Garantizada sensibilidades más altas en la inspección de tablas, tablones.

 

<< Volver

 

METRON 05 CO Octogonal detector de túnel de metales para la inspección de los troncos de los árboles. El dispositivo también es adecuado para condiciones de operación severas.

 

METRON 05 D Detector de túnel divisible con adjunto o separado electronica de evaluación para su instalación en cintas transportadoras, canales de vibración, protege de forma fiable las astilladoras, trituradoras siguientes.

 

METRON 05 S Detector de metales de una placa para la instalación en cintas transportadoras, canales de vibración, preferente para usar en productos de baja altura.

 

METRON 03 SL Detector de metales de una placa para la instalación en cintas transportadoras. Ninguna "zona libre de metal" necesario y no se requiere la placa de deslizamiento. Preferente para usar en productos de baja altura.

 

METRON 05 U Detector de metales para la instalación de cintas transportadoras y canales de vibración. Cuando los productos son bajos y la correa es angosta una óptima alternativa a un detector de túnel.

 

METRON 05 VT Detector de metales para la instalación directa en los canales de vibración. La instalación es muy sencilla, ya que ni una zona libre de metales ni una placa deslizante se requiere.

 

 

TRANSTRON HL Cinta transportadora para el transporte de troncos de árboles pesados. Construcción de la correa resistente con un canal de madera dura y un cinturón de goma dura. En combinación con el detector de metales METRON 05 protección óptima de las máquinas de producción posteriores.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=woodfoerderband.php&LANG=SPANISH Thu, 15 Nov 2012 15:21:51 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[PLÁSTICOS y QUÍMICA INSPECCIÒN PISTA FOLIA]]> http://www.mesutronic.de?S=plasticfolienbahn.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA INSPECCIÒN DE PISTA DE FOLIA

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

PLÁSTICOS / QUÍMICA

 

METRON 04 ProfiLine Detector electrónico de multi-segmentos (barra de señalización) para la investigación de folias de plástico. Se utiliza para la inspección en la salida de productos o para la protección de las máquinas.

 

 

METRON 05 ProfiLine Detector electrónico de uni-segmento (barra de señalización) para la investigación de folias de plástico. Se utiliza para la inspección en la salida de productos o para la protección de las máquinas.

 

<< Volver

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=plasticfolienbahn.php&LANG=SPANISH Thu, 15 Nov 2012 14:51:29 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[MESUTRONIC DETECTORES SEPARATORES de METAL para la TECNOLOGÍA DE DETECCIÓN DE METAL INDUSTRIAL]]> http://www.mesutronic.de?S=produkte.php&LANG=SPANISH

PRODUCTOS

  

PLÁSTICOS / QUÍMICA

 

FARMA

 

ALIMENTOS

    

 

 

 

TEXTILES

  

 

 

MADERA

 

PIEDRAS / ARIDOS

 

 

 

 

<< Volver

 

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=produkte.php&LANG=SPANISH Thu, 01 Nov 2012 16:59:25 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Aviso legal]]> http://www.mesutronic.de?S=rechtlichehinweise.php&LANG=SPANISH

LEGAL NOTICES

 

Use of our website

 

MESUTRONIC Gerätebau GmbH accepts no liability whatsoever for the technical availability, up-to-dateness, correctness, completeness or quality of the information provided on this website. All data have been checked carefully and are based on the respectively indicated status. Our website is subject to constant expansion and change. In order to obtain the latest contents, click on ‘Refresh’ in your browser and, if necessary, empty the cache memory. All links to external websites were checked for correctness at the time of their installation. Since the Internet changes all the time, MESUTRONIC Gerätebau GmbH cannot guarantee that these links will still lead to their destination at the time of your visit, or that the contents of the linked websites will still be the same as at the time the links were set. MESUTRONIC Gerätebau GmbH expressly reserves the right to change, supplement or delete parts of this website or the entire website or to temporarily or permanently cease publication of this website.

 

<< Volver

 

Liability disclaimer

 

Liability claims relating to material or immaterial damages caused by the use or non-use of the offered information or by the use of incorrect or incomplete information are excluded. In no case will liability be accepted for damages resulting from the use of the information retrieved or from the transmission of information.The Internet works as a decentralised network with the intermediate storage and forwarding of temporary data. Therefore, the manipulation or inadvertent falsification of data on the communication route from the supplier to the user cannot currently be ruled out and the use of only current data (e.g. old version still in the cache memory) cannot currently be guaranteed. Therefore, we draw your attention to these system-related restrictions as follows:You receive these data under the conditions of the Internet. Therefore no guarantee can be given for the correctness of the data or for its correspondence to the original data.In a judgement on 12 May 1998, the Hamburg Regional Court ruled that anyone placing links on his website can be held jointly responsible for the contents of the webpages linked to. According to the Regional Court, this can only be prevented by expressly dissociating oneself from these contents. We have set links to other webpages. The following applies to all of these links:We stress that we do not have any influence whatsoever on the contents or the design of the webpages linked to. Therefore we hereby dissociate ourselves expressly from all contents of all webpages linked to from our webpages. We do not adopt the contents of these webpages as our own. This declaration applies to all links installed on our webpages and to the contents of all webpages to which the installed links lead. This declaration also applies to all contents of webpages to which banners lead, and to forwarding links.The above conditions of use and the liability disclaimer contained therein are fundamental components of the MESUTRONIC Gerätebau GmbH website. They also apply without restriction in such cases where the MESUTRONIC Gerätebau GmbH website is linked to from other third party websites.If any parts of these conditions of use or the liability disclaimer do not conform, no longer conform or do not completely conform to current legislation, this does not affect the validity of the remaining parts of the of the conditions of use or the liability disclaimer.

 

Copyright, brand marks and trademarks

 

The contents and presentation of this website are protected by copyright. For copyright reasons, the saving and duplication in particular of the pictorial and/or graphical material shown here is not permitted. The pages may not be changed; copies may neither be distributed nor used for communication to the public. Any commercial use requires the prior written permission of MESUTRONIC Gerätebau GmbH. The MESUTRONIC Gerätebau GmbH logo may only be used by third parties with the permission of MESUTRONIC Gerätebau GmbH. Insofar as the MESUTRONIC Gerätebau GmbH website contains protected trademarks or other marks, these are subject without restriction to the regulations of the respective trademark rights as well as the ownership rights of the respective owners.

 

E-mail security

 

If you send us an e-mail, then your e-mail address will only be used for the purposes of correspondence with you. In view of the known risks, no sensitive information should be sent by e-mail.

 

Data protection

 

nsofar as personally-related data is collected, processed or used during your use of the MESUTRONIC Gerätebau GmbH website, this takes place on the basis of the German Tele Services Data Protection Act as well as supplementary general data protection legislation. Insofar as there is a possibility to enter personal or business data within the MESUTRONIC Gerätebau GmbH website (e.g. name, address, telephone number or e-mail address), it is assumed that these personally-related data are entered voluntarily. Since the transmission of information in the Internet is not completely safe, it cannot be ruled out that third parties may intercept or change transmitted data. Therefore, other kinds of transmission should be used for matters requiring particular confidentiality.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=rechtlichehinweise.php&LANG=SPANISH Wed, 31 Oct 2012 13:48:16 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Video de presentación de Mesutronic]]> http://www.mesutronic.de?S=internes.php&LANG=SPANISH

INTERNA

  

„Nuestro empresa MESUTRONIC está representada en muchas industrias con centrarse en la industria alimentaria, química, textil, madera, piedras y la industria farmacéutica.“

 

Get the Flash Player to see this player.

 

^^javascript:history.back();~Volver./clickweb/mesutronic/t_pfeil0401131121.gif

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=internes.php&LANG=SPANISH Wed, 31 Oct 2012 13:16:24 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[ALIMENTOS RELLENO EN VACÍO]]> http://www.mesutronic.de?S=vakuumfueller.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA EL USO DE RELLENO EN VACÍO

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

  

ALIMENTOS

  

MEATLINE 05 Movable separador de metal para conectar a un rellenador al vacio para controlar productos pastosos como por ejemplo base de salchicha. Diseño compacto con ningún mecanismo de eyección.

 

MEATLINE 05+ Movable separador de metal para conectar a un rellenador al vacio para controlar productos pastosos como por ejemplo base de salchicha. Con integrado extensión de engranaje para desenroscar.

 

<< Volver

  

 

MEATLINE 07 Movable separador de metal para conectar a un rellenador al vacio para controlar productos pastosos como por ejemplo base de salchicha. Equipado con la nueva electronica de evaluación AMD 07 para el reconocimiento de alta precisión y la gestión efectiva de datos. A través de la pantalla táctil de color con la guía de usuario intuitiva, el separador es operar de manera eficiente y sencilla.

 

MEATLINE 07 + Movable separador de metal para conectar a un rellenador al vacio para controlar productos pastosos como por ejemplo base de salchicha. Con integrado extensión de engranaje para desenroscar. Equipado con la nueva electronica de evaluación AMD 07 para el reconocimiento de alta precisión y la gestión efectiva de datos. A través de la pantalla táctil de color con la guía de usuario intuitiva, el separador es operar de manera eficiente y sencilla.

 

MEATLINE 07 O Movable separador de metal para conectar a un rellenador al vacio para controlar productos pastosos como por ejemplo base de salchicha. La mecanica de 3 caminos eyección es desmontable sin herramientas.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=vakuumfueller.php&LANG=SPANISH Thu, 25 Oct 2012 08:51:42 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[INDUSTRIA DE PIEDRAS Y ARIDOS DETECTORES DE METALES PARA LA CINTA TRANSPORTADORA]]> http://www.mesutronic.de?S=steinefoerderband.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CINTA TRANSPORTADORA

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

  

 

PIEDRAS / ARIDOS

 

METRON 05 S Detector de metales de una placa para la investigación de la piedra caliza, esquistos bituminosos, carbón, etc, a una altura de lecho de hasta 300 mm. Fácil instalación con por ejemplo, transportadores de correa. Adecuado para su uso en temperaturas extremas.

 

METRON 05 D Detector de túnel divisible sin problemas para su instalación sin separación de la cinta, para la investigación de piedra caliza, esquistos bituminosos, carbón, etc, en alturas de lecho de hasta 300 mm. Fácil instalación con por ejemplo, Transportadores de correa. Adecuado para su uso en temperaturas extremas.

 

<< Volver

 

METRON 05 C Detector de túnel cerrado con adjunto o separado, o alternativamente, tambien integrada electronica de evaluación para su instalación en cintas transportadoras para su uso de vidrios rotos con la precisión en el reconocimiento más alto posible.

 

 

METRON 07 CI Detector de túnel cerrado en acero inoxidable con una electronica de evaluación integrada (pantalla táctil) para la instalación en cintas transportadoras para la investigación de vidrios rotos, con la precisión más alta posible.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=steinefoerderband.php&LANG=SPANISH Wed, 17 Oct 2012 13:03:13 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[TEXTILES CINTA TRANSPORTADORA DETECTORES DE METALES]]> http://www.mesutronic.de?S=textilefoerderband.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CINTA TRANSPORTADORA

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

TEXTILES

 

ALUTRON 05 C Detector de metales de túnel cerrado con una abertura rectangular para la inspección de productos textiles con adiciones de aluminio. Pequeñas cantidades de aluminio se pueden ocultar.

 

METRON 05 C Detector de metales de túnel cerrado con una abertura rectangular para la inspección de productos textiles para la protección de las plantas de trituración con alta precisión.

 

<< Volver

 

 

METRON 07 CI Detector de metales de túnel cerrado con una abertura rectangular con electrónica de evaluación integrada para el control de calidad de los productos textiles y de higiene.

 

METRON 05 D Detector de túnel divisible con una abertura rectangular para la inspección de los productos de reciclaje o de fibras compactadas para proteger las máquinas de producción posteriores.

 

TRANSTRON Sistemas de transporte en varias versiones para el transporte de los productos finales o fibras compactadas. Nuestras correas de transporte permite la máxima precisión de la detección con la máxima fiabilidad de trabajo del detector de metales instalado.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=textilefoerderband.php&LANG=SPANISH Wed, 17 Oct 2012 13:02:04 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[FARMA CINTA TRANSPORTADORA]]> http://www.mesutronic.de?S=pharmafoerderband.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CINTA TRANSPORTADORA

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

FARMA

 

ALUSCAN Sensores de alto rendimiento con cinta transportadora para la inspección de productos envasados en aluminio como por ejemplo Tabletas en la industria farmacéutica.

 

 

METRON 07 CI Cerrado detector de túnel con electrónica de evaluación integrada para la instalación en cintas transportadoras para la investigación de diversos productos farmacéuticos tales como comprimidos, cápsulas, etc.

 

<< Volver

 

TRANSTRON Sistemas de transporte con una zona libre de metal para transportar piezas y materiales a granel en el proceso de producción. Garantiza años de funcionamiento sin problemas en los resultados de detección de metales por integración óptima del detector de metales.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=pharmafoerderband.php&LANG=SPANISH Wed, 17 Oct 2012 13:00:50 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[MADERA DETECTORES DE METALES PARA LA CAÍDA LIBRE]]> http://www.mesutronic.de?S=woodfreifall.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA LA CAÍDA LIBRE

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

  

MADERA

 

 

QUICKTRON 05 A Separador de metal para controlar virutas, madera troceada en la caída libre. Las piezas metálicas se eliminan sin interrumpir la producción.

 

QUICKTRON 03 E Separador de metal para controlar madera troceada, restos de madera etc. en la caída libre. Las piezas metálicas se eliminan sin interrumpir la producción.

 

<< Volver

 

 

METRON 05 CR Detector de metales de abertura circular para la instalación en sistemas de tuberías.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=woodfreifall.php&LANG=SPANISH Tue, 18 Sep 2012 11:00:51 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Términos y Condiciones MESUTRONIC]]> http://www.mesutronic.de?S=agb.php&LANG=SPANISH

 

General Terms of Delivery and Service

 

 

Issued 28.02.2005

 

 

<< Volver

 

The following document is a translation of the original German General Terms of Delivery. It is provided for information purposes only. The German version of the General Terms of Delivery shall exclusively be binding.

  

General

 

The following terms apply to all deliveries (= “supply”, “delivery”) and services (= “service”, “performance”) of MESUTRONIC Gerätebau GmbH, in the following also referred to as "seller" or "we", and for all our offers and contracts relating to deliveries (in the following also referred to as "goods” or “products") and services by us, unless express written agreements to the contrary are been made. These terms apply also to all our future statements, offers and contracts. Terms of business or purchase conditions of the customer (= "client", "customer", "buyer") which we do not accept expressly in writing are completely non-binding for us and do not form part of the contract, even if we do not contradict them expressly. Additional terms apply to assembly and repair works. For software, including software as a component of a product delivered by us, additional contract conditions for the assignment of software apply.

 

1. Offer, Contract Conclusion, Regulation of Contractual Obligations

 

1.1 Our offers are always non-binding. Cost estimates which may be required by the customer are non-binding. Unless expressly agreed otherwise, we reserve the right to be compensated by the customer for costs incurred in the preparation of the estimate. Measurements, pack sizes, weights, images, simulation results and drawings are only binding for the execution of the agreement if this is confirmed expressly in writing. Every offer or cost estimate is to be considered as a whole. The removal of single items or an alteration of the type, quantity or place of delivery requires our approval. Delivery cost estimates are always non-binding. 1.2 Any drawings, designs and other submittals made available by us, whether it concerns originals or duplications, are only surrendered on loan and remain our property. They may not be used, duplicated or brought to the knowledge of third parties for other purposes and are to be returned to us at the earliest opportunity or at our request. 1.3 To determine our contractual obligations and/or properties of our deliveries or services, only specifications and statements are relevant which have expressly become part of the contract in writing. Specifications in brochures or offers, advertising statements, statements in other publications and statements of third parties do not justify, under any circumstances, contractual fulfilment claims, warranty claims or claims for compensation against us. Assurances or warranties for the characteristics of goods and services and the assumption of risk for their characteristics are only offered if and so far as this has been expressly agreed in writing. 1.4 Contracts and service/performance requests, as well as amendments and additions to these, and all other agreements which refer to a contract or its performance must be in writing. We are entitled to use both electronic and text formats for communication purposes; the customer is entitled to use the same forms of communication. Oral agreements are only valid if they are confirmed immediately in writing. If a contract is not made in writing, any order received by us only becomes binding once it has been confirmed by us in writing. If we commence a delivery or service/performance without express written agreement or confirmation, a contractual relationship will only come into existence through our complete delivery or service/performance. Our obligations are set out conclusively in the contract signed by both parties or, should this not exist, the content of our order confirmation. 1.5 Our obligations are subject to ourselves being supplied correctly and in time with preliminary or ancillary products, raw or auxiliary materials, fuels or services of third parties which we require for our production or to be ready to deliver. 1.6 In the event that we procure goods or services which we use to fulfil our contractual obligations towards the customer, any testing or other form of control of such goods or services is carried out only in our own interest and is based only on our own needs. 1.7 Provided that the intended purpose or the usability is not affected, the value is preserved or increased and the changes are reasonable for the customer to accept, we have the right to alter the subject of our delivery or service/performance, compared with any sample, offer or contract description, in order to improve our delivery or performance for the purposes of production or technical advancements or because the alteration is due to customary divergences in weight, amounts, measurements, material composition, material construction, structure, surface and colour, or due to the nature of the materials used.

 

2. Prices

 

2.1 Subject to an express agreement to the contrary, our prices are quoted in EURO, ex-works, without sales tax, other public tax, packaging, insurance, freight, assembly or commissioning. 2.2 In the event that a price has not been agreed expressly, our list prices on the day of delivery shall be applied. 2.3 Subject to an express agreement to the contrary, in the event that our delivery, performance, part-delivery or part-performance is not due within four months of the conclusion of the contract and there is an increase in the cost of materials, labour, energy, carriage and/or public taxes or such are newly introduced, we are entitled to offset the increased costs with an appropriate surcharge. This clause shall also apply to fixed price agreements. 2.4 Subject to an express agreement to the contrary, we are entitled to claim pre-payment for products not held in stock; namely a third of the sum after receipt of the order confirmation and another third after communication of the notice of dispatch readiness. 2.5 We may invoice the customer at any time once delivery has been made or service/performance has been carried out. 2.6 We are entitled to offer the customer a current account arrangement in which all invoices are placed into an account held by us for the benefit of the customer and to send the customer an account statement. Our offer is accepted if the customer does not inform us of his rejection in writing within one month of having received the first account statement. 2.7 Our account statements, quantity accounts, mass accounts or balance confirmations are considered approved and binding, if we expressly indicate this, unless the customer objects within two weeks of receipt in writing.

 

3. Delivery, Service/Performance

 

3.1 Delivery or performance times are only binding if they are agreed in writing. In the event of doubt, the delivery times referred to in the order confirmation shall apply. The delivery period commences with conclusion of the contract; however, not before the fulfilment of existing co-operational duties by the customer. In particular, these include the provision of materials and documentation to be procured by the customer and the arrangement of authorizations, releases, agreed deposits or other securities for the fulfilment of his contractual obligations. Once the notice of dispatch readiness has been issued, the agreed deadlines will be considered to have been met, even if delivery or performance cannot take place for reasons which are not our fault. 3.2 If delivery or performance deadlines are not met for reasons beyond our control, such as force majeure, war, terrorist attacks, import or export restrictions, labour disputes, or if the aforementioned affects our component suppliers, the agreed deadlines shall be extended for a reasonable period, even if at the time we are in default. 3.3 If we do not keep to a fixed delivery or performance deadline, for reasons other than those mentioned in Clause 3.2, the customer has the right to withdraw from the contract, after he has set us in writing a reasonable period within which to deliver or perform and we have not adhered to it. 3.4 Further rights of the customer based on our default, in particular compensation, shall be excluded to the extent set out in Clause 7. 3.5 We are entitled to part-performance of our contractual obligations, provided that the obligation is divisible and part-performance does not lead to unreasonable burdens for the customer or to burdens we cannot compensate the customer for. 3.6 If the customer has the right to require fulfilment or supplementary performance, or the right to withdraw from the contract and/or claim compensation or expenses as a result of a breach of contract by us, we can demand that he exercises his rights within a reasonable period. If the customer fails to do so, any claim for compensation instead of performance and/or withdrawal from the contract is effective only after the expiry of a newly set reasonable period to be determined by him.

 

4. Transfer of Risk, Dispatch, Examination and Notice of Non-Conformity

 

4.1 Delivery or performance take place at our registered office (= "ex-works") where the contract was concluded. Once the product is handed over to the customer the risk of accidental destruction or deterioration of the product is also transferred. 4.2 If by request of the customer the product is sent to another place, the method of dispatch may be determined by us, if the customer has stated nothing to the contrary. Transport insurance is taken out only on instruction and at the expense of the customer. The risk is transferred by delivery to the forwarding agent, the carrier or other person or institution chosen to execute the dispatch. 4.3 If the handing over or dispatch is delayed for reasons which we do not have to account for, the risk is transferred to the customer from the day notice is given of readiness for the handing over or dispatch. 4.4 The product is to be examined by the customer immediately on receipt. The same applies if delivery is not made to him but to a third party named by him. Defects, shortfalls, wrongful deliveries or other objections are to be indicated immediately after knowledge of these has been acquired. Initially, notice is to be given by telephone or fax, so that we can inspect the product and secure any evidence. Obvious defects and deviations are to be indicated to us within 72 hours of receipt of the product. Further obligations towards us according to §377 German Commercial Code and the duty to indicate to the carrier at the time of delivery any obvious damage in transit and shortfalls remain unaffected.

 

5. Defects, Warranty, Limitation

 

5.1 If the object delivered by us or our performance is faulty and the customer demands supplementary performance, we have the option whether to remove the defect (rectification of defect) or to deliver a product or performance without defects (delivery of replacement). We will inform the customer immediately of our decision. If we choose to rectify the defect, the faulty product is to be sent to us for repair. If the objection is found to be justified, we will pay the cheapest dispatch costs from and to the original domestic delivery address of the customer. This applies mutatis mutandi if we come to the customer to carry out the rectification. In order to carry out such work under warranty, the customer must give us or a third party chosen by us the opportunity and a reasonable period of time. Except in cases where §637 German Civil Code applies, the customer is only permitted to carry out such work himself with our approval. If we deliver a replacement, at our discretion and expense, we can require the customer either to dispose of or utilise the defective product and transfer the proceeds of such utilisation less his own expenses, as long as the customer trades in such or similar products or the utilisation or disposal is reasonable for other reasons. 5.2 Claims for defects shall not arise in relation to minor deviations from the agreed characteristics of the product or minor interference with its usability. 5.3 Our warranty and liability will terminate: - if our product is altered, including by the installation of parts of foreign origin, unless the defect or damage is not causally linked with the alteration; - if our instructions are not followed for dispatch, packaging, installation, treatment, use or servicing; - or if faulty installation or commissioning or changes or repair works have taken place by the customer or third parties. 5.4 Natural wear and tear is excluded from our warranty. In addition, we are not liable for changes to the condition or the operating method of our products due to improper use, a wrongful combination with other objects, faulty storage, use with unsuitable material and climatic or other effects which have not been set out in the contract. The warranty does not apply to defects which are based on construction errors or the use of unsuitable materials where, despite our advice, the customer has prescribed the use of such construction or material. We undertake no warranty for parts provided to us by the customer. 5.5 In accordance with German law, if supplementary performance is unsuccessful, the customer can cancel the contract (rescission) or claim a reduction in payment (reduction); Clause 7 shall apply to claims for compensation. 5.6 Subject to the contractual and non-contractual claims for compensation set out in Clause 7, further or other rights relating to a defect which are not set out in Clause 5 are hereby excluded. In the case of minor defects, the appropriate claim for compensation by the customer is not for the purchase price paid, but for the damage which his legal estate has suffered by the fact that the object is not free of defects. 5.7 If a notification of defects is shown to be unjustified, we are entitled to be compensated by the customer for any expenditure caused by such notification. 5.8 Clause 5 applies to defects of title which are not based on a breach of intellectual property rights of third parties. 5.9 The limitation period for claims against us arising from or in connection with defects in our delivery or performance or the violation of a contractual term in the case of purchased things, commences with their delivery, and in other cases commences with the acceptance of our performance. All such claims are subject to a limitation period of 12 months or 6 months in the case of products which are not new. Claims relating to the following are not regulated by the aforementioned periods, but instead by statutory limitation periods: violation of life, body, health or liberty; fraudulent concealment of a defect; warranties as to the characteristics of the object; real rights by third parties to require the buyer to deliver up the object; where the contractual relationship concerns buildings or things for buildings in the sense of §438 Section 1 No. 2 German Civil Code; and claims relating to construction defects in the sense of §634a German Civil Code. 5.10 The limitation period is put on hold for the duration of any necessary supplementary performance; it does not begin afresh. 5.11 Clause 5 shall also apply if we have delivered or performed something different or lesser than contracted for.

 

6. Intellectual Property Rights

 

6.1 Unless regulated by contract otherwise, we are only obliged to deliver the product free of intellectual property rights in the country of the place of delivery. 6.2 If it is part of our contractual duty to deliver software with the product and no separate software licensing agreement is concluded, the customer has the right to use the software solely in combination with the product. The customer is not permitted to copy or interfere with the software, or assign or grant legal rights in the software to third parties. All exploitation rights remain with us. 6.3 If our product infringes intellectual property rights or such is alleged, at our discretion, we may acquire a license for the infringing product for the benefit of the customer, or modify the product so that it no longer infringes intellectual property rights or replace the product with a similar one which no longer infringes intellectual property rights. At our request and expense, the customer shall make the product and any software available to us for this purpose. 6.4 We do not accept liability for the infringement of intellectual property rights if a product was manufactured according to the specification of the customer, or the alleged infringement is the result of a combination with another product which does not originate from us, or the product is used in a manner which we could not foresee. 6.5 We are exclusively entitled but not obliged to exploit intellectual property rights for our product or to challenge any infringement of such rights. 6.6 For claims based on an infringement of intellectual property rights we are liable only if the intellectual property right is or was not owned by the customer or any company directly or indirectly under his control based on capital or voting rights, and the customer informs us immediately of a known infringement risk or alleged cases of infringement, and if possible, at our request, permits us to lead any judicial and extrajudicial disputes, and with the exception of copyrights at least one intellectual property right has been published at the European Patent Office or at a corresponding national office in Germany, France, Great Britain, Austria or USA. 6.7 If the customer resells the product, it is agreed that he will make arrangements with his buyer which correspond to Clause 6 and from which we are entitled to benefit directly (contract for the benefit of third parties). 6.8 Clauses 6.1 to 6.7 conclusively regulate liability relating to intellectual property rights and shall apply correspondingly to any service or performance of ours.

 

7. Liability

 

7.1 In the event of a claim for damages and/or compensation for wasted expenditure for the purposes of §284 German Civil Code (in the following referred to together as "compensation") based on a breach of contract or external-contractual duties, our liability is only unlimited in the case of intention or negligence by our legal representatives or our leading employees (for the purposes of §14 paragraph 2 German Employment Protection Act) and intention or gross negligence by our vicarious agents. In the event of liability for slight negligence by our vicarious agents, liability is limited to the damage typical for a contract which could be foreseen at the conclusion of the contract. Foreseeable damage typical for a contract is the damage which we foresaw at the conclusion of the contract as a possible consequence of a breach of contract or, based on the circumstances which we knew of or had to know about, would have had to foresee. In the event of damage caused by delay as a result of slight negligence on our part, our liability is limited to 5% of the agreed remuneration. 7.2 In the following our liability is determined according to statutory requirements and not Clause 7.1: claims for injury to life, body or health; claims based on the acquisition of a warranty or a procurement risk; claims based on breach of essential contractual obligations; claims for damages instead of performance based on strict liability according to the German Product Liability Act or other statute. 7.3 If our liability is excluded or limited, the same applies to the personal liability of all persons who have participated in the preparation, conclusion and/or execution of the contractual relationship; thus in particular our employees, legal representatives and vicarious agents. 7.4 The preceding terms do not alter the burden of proof to the disadvantage of the customer. 7.5 Clause 7 shall apply unless something to the contrary is stipulated elsewhere in these terms or in the contract itself.

 

8. Reservation of Title

 

8.1 The goods remain our property until all demands, which we are absolutely or partly entitled to from the customer when the (purchase) price is payable, have been settled and/or all bills of exchange, cheques or other documents given to us by the customer are cashed and credited to us. In case of open accounts, the reservation of title applies as security for our balance demands. The transfer of individual demands into an open account, or the recognition of an account balance, does not affect the reservation of title. The transfer of title to the customer is under no circumstances dependent on the fact that the customer fulfils demands of a third party which we have the right to assert or set-off against him. 8.2 Until final payment is made, the customer is obliged to treat and keep our goods as immediate holder so that they are identifiable as our property. The customer will keep the property for us free of charge. The same shall apply in cases where we have joint ownership. The customer is obliged to insure our property in his possession against damage to the same extent as he has insured his own property, and to provide us with all necessary information and documentation to allow us to enforce our rights. 8.3 The customer is only entitled to resell, further process or install the product which is still our property or in which we have joint ownership in accordance with the following stipulations and only if the claims referred to are exercisable by us: The customer is permitted to resell the reserved goods as part of his normal business dealings. However, he may not pledge the goods or use them as security. The processing or reorganization of the reserved goods shall take place for the benefit of us as a manufacturer and we will become the owner of the new object, albeit without incurring liability ourselves. If our ownership is lost due to processing, connecting, blending or mixing our goods with things which do not belong to us, it is agreed that from this moment we shall acquire joint ownership in the new unified object. The share of joint ownership is to be based on the invoice value of our reserved goods against the invoice value of the complete new object. The preceding authorisations granted to the buyer shall be revoked if the buyer fails to fulfil his duties towards us in time, gets into financial difficulties, fails to make his payments or insolvency proceedings are commenced against his legal estate. 8.4 The customer hereby assigns to us any claims he may have from the resale of reserved goods or the object we (co)own, and we hereby accept such assignment. The assignment in each case relates to the whole claim, if its sum is smaller than or as high as our outstanding demand; otherwise the assignment relates only to the sum of our outstanding demand with priority over any claim the customer has. Notwithstanding our right to debt recovery, subject to a condition subsequent the customer is authorised to recover assigned claims from the debtor in his own name. This authorisation of the customer ends automatically (point of cessation) if he recognises that he is heavily indebted or he ceases making payments or insolvency proceedings are commenced against his legal estate. At our request, the customer shall provide us with the information necessary to enforce any claims assigned to us; this includes handing over all original documentation relating to the claim or granting us access to the documentation, naming the debtor, providing a full address, stating the sum and reason for the debt and informing the debtor of the assignment. 8.5 Without prejudice to other rights, we are entitled to revoke all authorisations relating to our property or rights given to the customer if the customer, despite a reminder, breaches contractual obligations culpably or we have an indication which justifies the supposition that the customer has got or is likely to get into financial difficulties and the customer fails to make his continuing solvency plausible. 8.6 The customer shall inform us immediately about measures taken by third parties to enforce judgments relating to our reserved goods or claims assigned to us, and the customer shall hand over any documentation necessary to allow an intervention. 8.7 In the event of payment default or other culpable breach of contract by the customer, we are entitled to withdraw from the contract in accordance with German law and to require the delivery up of our reserved or jointly owned goods. 8.8 At the request of the customer and at our discretion, we agree to release securities due to us based on the preceding clauses, if their value exceeds our demands according to list prices applying to the customer at the time by 15% or more.

 

9. Payment, Set-Off, Due Date

 

9.1 Provided that nothing to the contrary is agreed in writing or a case arises to which Clause 2.4 applies, we will invoice the customer at the time of delivery and payment is due without deductions within 10 days of the invoicing date. At the end of this period the customer is in default. We also have the right to make deliveries dependent on receipt of payment (including by cash on delivery or direct debit); Clause 2.4 remains unaffected. 9.2 Payment is to be made in cash or by transfer to the account stated in the invoice. Payment discounts offered by us are calculated from the invoicing date. 9.3 Settlement of an invoice by bill of exchange or cheque is only permitted by separate agreement. Discount charges, exchange fees and other expenses are calculated from the day payment of the invoice is due and are payable by the customer. Any risks and costs related to payment of the invoice amount shall be assumed/met by the customer. 9.4 If the customer is culpably in default of payment, we are entitled to charge interest for the default at the rate required to cover our own credit expenses or at the rate of 8% above base interest rate. Our right to assert further or statutory claims for compensation remains unaffected. In the event of a culpable default in payment by the customer, we are entitled to cancel arranged payment dates and to demand payment of the complete debt arising from our business relationship and to require immediate cash payment and to revoke any discounts or other agreed benefits, even if such are not openly indicated in the customer order, contract or invoice. This right is not excluded by the granting of an extension or by acceptance of cheques or bills of exchange. Furthermore, we are entitled to make any outstanding deliveries only against payment in advance or the provision of securities. Our rights arising from §321 German Civil Code remain unaffected in any case, and we are entitled to exercise them once the customer is culpably in default of payment based on this or any other commercial transaction with us. 9.5 A set-off against our demands is permitted only in relation to claims by the customer which are not disputed, or are legally binding, or to which the customer is entitled based on a logically substantiated assertion relating to the transaction from which we are asserting our demand. A right of retention based on earlier or other transactions (i.e. not the present contractual relationship) cannot be asserted. The assignment of claims requires our written approval. 9.6 We are entitled to offset payments against the oldest payable debt. 9.7 If the customer encounters financial difficulties (= over indebtedness, insolvency or imminent insolvency) and as a result an application to commence insolvency proceedings is brought against his legal estate, all our claims against him become due and are unconditionally payable at the time of the application; the same applies to old claims, claims subject to a condition subsequent and claims subject to a condition precedent. If at this time we have claims against the customer which are non-monetary or whose monetary value is yet to be decided or is uncertain, we are entitled at our reasonable discretion to estimate the monetary amount owed and to claim such amount. 9.8 If insolvency proceedings are brought against the legal estate of the customer, we are entitled to offset against his demands claims which are conditionally or not yet payable. If at this time claims are brought against the customer which are non-monetary or whose monetary value is yet to be decided or is uncertain, we are entitled at our reasonable discretion to estimate the monetary amount owed.

 

10. Place of Jurisdiction; Applicable Law

 

10.1 The place of jurisdiction is Deggendorf. The plaintiff also has the right to commence proceedings against the defendant at the court in the district where the defendant has its registered office and which in accordance with the national regulations of the defendant is responsible for the legal dispute. 10.2 It is agreed that German law shall apply to all legal relations between us and the customer. 10.3 If individual provisions of these terms are invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions. An invalid provision is to be replaced by agreement with a provision which corresponds with its intended economic purpose. The same shall apply if these terms are invalid as a whole.

 

******

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=agb.php&LANG=SPANISH Sat, 08 Sep 2012 15:24:45 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Términos y Condiciones]]> http://www.mesutronic.de?S=agbliefer.php&LANG=SPANISH

 

Allgemeine Lieferbedingungen

 

Stand: 28.02.2005

  

Allgemeines

 

Die nachstehenden Bedingungen gelten für sämtliche Lieferungen und Leistungen der Fa. MESUTRONIC Gerätebau GmbH, nachfolgend auch "Verkäufer" oder "wir" genannt, und für alle unse-re Angebote und Verträge über von uns zu erbringende Lieferungen ( nachfolgend auch "Ware, Er-zeugnis oder Produkt" genannt ) und Leistungen, soweit nicht ausdrücklich und schriftlich abweichende Vereinbarungen getroffen sind. Diese Bedingungen gelten auch für alle unsere künftigen Erklärungen, Angebote und Verträge. Eigene Geschäfts- oder Einkaufsbedingungen des Bestellers ( = "Auftragge-ber"; "Kunde", "Käufer"), die wir nicht ausdrücklich schriftlich anerkennen, sind für uns in vollem Um-fang unverbindlich und werden nicht Vertragsbestandteil, auch wenn wir ihnen nicht ausdrücklich wi-dersprechen. Für Montage- und Instandsetzungsarbeiten gelten ergänzend separate Servicebedingungen. Für Software, auch soweit diese Bestandteil eines von uns gelieferten Erzeugnisses ist, gelten ergänzend separate Vertragsbedin-gungen für die Überlassung von Software.

 

1. Angebot, Vertragsschluß, Bestimmung der Vertragspflichten u.ä.

 

1.1 Unsere Angebote sind stets freibleibend. Verlangt der Besteller einen Kostenanschlag, so ist dieser unverbindlich und uns vom Besteller nach Aufwand zu vergüten, soweit nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart ist. Maße, Packmaße, Gewichte, Abbildungen, Simulationsergebnisse und Zeichnungen sind für die Aus-führung nur verbindlich, wenn dies ausdrücklich schriftlich bestätigt wird. Jedes Angebot bzw. jeder Kostenanschlag ist ein geschlossenes Ganzes, die Herausnahme einzelner Posten oder eine Veränderung der Sorten, Mengen oder Lieferorte bedarf unserer Zustimmung; von uns genannte Frachtkosten sind stets unverbindlich. 1.2 Von uns zur Verfügung gestellte Zeichnungen, Entwürfe und andere Vorlagen, gleich ob es sich um Originale oder Vervielfältigungen handelt, sind nur leihweise überlassen und bleiben unser Eigentum. Sie dürfen nicht für andere Zwecke verwendet, vervielfältigt oder Dritten zur Kenntnis gebracht werden und sind uns unaufgefordert frühestmöglichst oder auf unsere Aufforderung zurückzugeben. 1.3 Für die Bestimmung unserer Vertragspflichten und/oder von Eigenschaften unserer Lieferungen oder Leistungen sind nur die Angaben und Erklärungen maßgebend, die ausdrücklich und schriftlich Inhalt des Vertragsverhältnisses geworden sind. Angaben in Prospekten oder Angeboten, Werbeaussagen, Aussagen in sonstigen Veröffentlichungen und Aussagen Dritter begründen aus keinem Gesichtspunkt vertragliche Erfüllungs-, Gewährleistungs- oder Schadensersatzansprüche gegen uns. Wir übernehmen Zusicherungen oder Garantien für die Beschaffenheit von Lieferungen und Leistun-gen und für das Risiko ihrer Beschaffung jeweils nur, wenn und soweit dies ausdrücklich und schriftlich vereinbart worden ist. 1.4 Verträge und Leistungsabrufe sowie ihre Änderungen und Ergänzungen und alle sonstigen Vereinba-rungen, die sich auf einen Vertrag oder seine Abwicklung beziehen, bedürfen der Schriftform. Wir sind berechtigt, die elektronische Form oder die Textform zu verwenden; in diesem Fall ist auch der Besteller berechtigt, Erklärungen so abzugeben. Mündlich getroffene Vereinbarungen sind nur wirksam, wenn sie von einer Seite unverzüglich schrift-lich bestätigt werden. Wird eine Vertragsurkunde in Schriftform nicht errichtet, wird ein uns erteilter Auftrag für uns erst dann bindend, wenn er von uns schriftlich bestätigt worden ist. Beginnen wir, ohne ausdrückliche schriftliche Vereinbarung oder Bestätigung eine Lieferung oder Leistung auszuführen, wird ein Vertragsverhältnis erst durch unsere vollständige Lieferung oder Leistung begründet. Die beiderseits unterzeichnete Ver-tragsurkunde oder, wenn es diese nicht gibt, der Inhalt unserer Auftragsbestätigung, beschreibt ab-schließend unsere Verpflichtung. 1.5 Unsere Verpflichtungen stehen jeweils unter dem Vorbehalt, daß wir aus einem von uns abgeschlos-senen kongruenten Deckungsgeschäft, auch für Vor- und Zulieferprodukte sowie für Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe oder Leistungen Dritter, die wir für unsere Produktion oder Lieferbereitschaft benötigen, richtig und rechtzeitig selbst beliefert werden. (= Handelsklausel: "Richtige und rechtzeitige Selbstbelie-ferung bleibt vorbehalten" ). 1.6 Soweit wir Waren oder Leistungen beziehen, die wir für die Erfüllung unserer Vertragspflichten gegen-über unserem Kunden einsetzen, führen wir Eingangsuntersuchungen oder sonstige Kontrollen nur im eigenen Interesse und nach unseren eigenen Bedürfnissen durch. 1.7 Sofern und soweit hierdurch der Verwendungszweck oder die Gebrauchsfähigkeit nicht berührt wer-den, der Wert erhalten bleibt oder sich erhöht und die Änderungen dem Besteller zumutbar sind, ha-ben wir das Recht, den Gegenstand unserer Lieferung oder Leistung gegenüber dem Muster, dem Angebot oder der Vertragsbeschreibung zu ändern, um unsere Lieferung oder Leistung im Sinne eines Produktions- oder technischen Fortschritts zu verbessern oder weil dies durch handelsübliche Abwei-chungen in Gewicht, Mengen, Maßen, Materialzusammensetzung, Materialaufbau, Struktur, Oberflä-che und Farbe oder durch die Natur der verwendeten Materialien bedingt ist.

 

2. Preise

 

2.1 Unsere Preise verstehen sich in EURO ab Werk ohne Umsatzsteuer und ohne andere auf die Abgabe oder den Warenverkehr erhobene öffentliche Abgaben, ohne Verpackung, Versicherung, Fracht, Mon-tage und ohne Inbetriebnahme, sofern nicht jeweils ausdrücklich etwas anderes vereinbart ist. 2.2 Soweit ein bezifferter Preis nicht ausdrücklich als fest vereinbart ist, wird zu unserem am Tag der Lie-ferung gültigen Listenpreis abgerechnet. 2.3 Vorbehaltlich einer ausdrücklichen anderen Vertragsregelung gilt auch bei Vereinbarung eines beziffer-ten Preises, daß wir dann, wenn unsere Lieferung oder Leistung oder unsere Teillieferung oder Teil-leistung nicht innerhalb von 4 Monaten nach Vertragsabschluß fällig ist und sich Material-, Lohn-, E-nergie- und/oder Frachtkosten und/oder öffentliche Abgaben erhöhen oder diese neu eingeführt wer-den, wir berechtigt sind, einen der eingetretenen Veränderung entsprechenden Zuschlag zu berech-nen. 2.4 Soweit nicht ausdrücklich eine andere Vereinbarung getroffen ist, sind wir berechtigt, für bei Vertrag-sabschluß nicht ab Lager fertig lieferbare Produkte Vorauszahlungen zu fordern, nämlich ein Drittel der Auftragssumme nach Eingang der Auftragsbestätigung und ein weiteres Drittel nach Mitteilung der Versandbereitschaft. 2.5 Wir dürfen stets die von uns jeweils schon erbrachte Lieferung oder Leistung berechnen und den Zah-lungsanspruch fällig stellen. 2.6 Wir sind berechtigt, dem Besteller den Abschluß einer Kontokorrentvereinbarung auch dadurch anzu-bieten, daß wir sämtliche beiderseitigen Rechnungen in ein von uns für den Besteller geführtes Konto einstellen und dem Besteller einen Kontoauszug übersenden. Unser Angebot ist dann angenommen, wenn uns der Besteller nicht seine Ablehnung spätestens innerhalb eines Monats nach Zugang des ersten Kontoauszuges schriftlich mitteilt. 2.7 Sofern wir in unseren Kontoauszügen, Mengen- und Massenabrechnungen oder Saldenbestätigungen ausdrücklich darauf hinweisen, gelten diese jeweils als anerkannt und als für die beiderseitigen An-sprüche verbindlich, wenn der Besteller nicht innerhalb von zwei Wochen ab Zugang schriftlich Ein-wendungen erhebt.

 

3. Lieferung, Leistung

 

3.1 Liefer- oder Leistungsfristen sind nur dann verbindlich, wenn diese schriftlich vereinbart sind. Im Zwei-fel gelten die in der Auftragsbestätigung genannten Lieferfristen. Der Lauf der Frist beginnt mit Ver-tragsschluss, jedoch nicht vor Erfüllung bestehender Mitwirkungspflichten durch den Besteller, insbe-sondere Beibringung der vom Besteller zu beschaffenden Unterlagen, seinen Beistellungen, Genehmi-gungen, Freigaben oder vereinbarter Anzahlungen oder Stellung sonstiger Sicherheiten für die Erfül-lung seiner Vertragspflichten. Die vereinbarten Termine gelten auch mit Meldung der Versandbereit-schaft als eingehalten, wenn die Lieferungen oder Leistungen ohne unser Verschulden nicht rechtzeitig erfolgen können 3.2 Ist die Nichteinhaltung der Liefer- oder Leistungsfristen auf Höhere Gewalt und andere von uns nicht zu vertretenden Störungen, z.B. Krieg, terroristische Anschläge, Einfuhr- und Ausfuhrbeschränkungen, Arbeitskämpfe, auch solche die Zulieferanten betreffen zurückzuführen, verlängern sich die vereinbar-ten Fristen angemessen und zwar auch dann, wenn wir uns zu der Zeit in Verzug befinden. 3.3 Halten wir aus anderen als den in Ziffer 3.2 genannten Gründen eine verbindliche Liefer- oder Leis-tungsfrist pflichtwidrig nicht ein, kann der Besteller vom Vertrag zurücktreten, nachdem er uns schrift-lich eine angemessene Frist gesetzt hat und wir diese nicht gewahrt haben. 3.4 Weitergehende Rechte des Bestellers aus Verzug, insbesondere auf weitergehenden Schadenersatz, sind in dem in Ziffer 7., Haftung, bestimmten Umfang ausgeschlossen. 3.5 Wir sind berechtigt, unsere Vertragspflichten auch in Teilleistungen zu erbringen, sofern es sich um ei-ne teilbare Verbindlichkeit handelt und die jeweilige Teilleistung für den Kunden nicht mit unzumutba-ren oder von uns nicht ausgleichbaren Belastungen verbunden ist. 3.6 Hat der Besteller aufgrund einer Vertragsverletzung durch uns ein Wahlrecht, Erfüllungs-, Nacherfül-lungs-, Rücktritts-, und/oder Schadens- bzw. Aufwandsersatzansprüche geltend zu machen, können wir ihn auffordern, innerhalb angemessener Frist seine Rechte auszuüben. Erklärt sich der Besteller daraufhin nicht, so kann er Schadensersatz statt der Leistung erst verlangen und/oder einen Rücktritt erst erklären, nachdem eine von ihm erneut zu bestimmende angemessene Frist erfolglos abgelaufen ist.

 

4. Gefahrenübergang; Versendung, Untersuchungs- und Rügepflichten

 

4.1 Wir schulden unserem Kunden die Übergabe oder Leistungserbringung in unserer gewerblichen Nie-derlassung ( = " ab Werk " ), von der aus wir den Vertrag geschlossen haben. Mit der Übergabe geht die Gefahr des zufälligen Unterganges und der zufälligen Verschlechterung der Ware auf den Besteller über. 4.2 Wird die Ware auf Wunsch des Bestellers an einen anderen Ort versandt, steht, wenn vom Besteller nichts anderes vorgegeben wird, die Versandart in unserem Ermessen. Eine Transportversicherung wird nur auf Weisung und Kosten des Bestellers abgeschlossen. Die Gefahr geht mit der Auslieferung an den Spediteur, den Frachtführer oder die sonst zur Ausführung der Versendung bestimmte Person oder Anstalt über. 4.3 Verzögert sich die Übergabe oder der Versand infolge von Umständen, die wir nicht zu vertreten ha-ben, so geht die Gefahr vom Tage der Meldung der Übergabe- oder Versandbereitschaft auf den Be-steller über. 4.4 Die Ware ist vom Besteller unverzüglich nach Erhalt zu untersuchen und zwar auch dann, wenn die Auslieferung nicht an ihn sondern an einen von ihm benannten Dritten erfolgt. Mängelrügen, Fehlmen-gen, Falschlieferungen oder sonstige Beanstandungen sind sofort nach Kenntniserlangung und vorab fernmündlich oder per Telefax anzuzeigen, damit uns eine eigene Besichtigung und Beweissicherung möglich ist. Offensichtliche Mängel und Abweichungen sind spätestens 72 Stunden nach Empfang-nahme anzuzeigen. Weitergehende Obliegenheiten des Kaufmanns gem. § 377 HGB uns gegenüber und die Pflicht, dem Frachtführer offensichtliche Transportschäden und Fehlmengen bei Ablieferung anzuzeigen, bleiben unberührt.

 

5. Mängel, Gewährleistung, Verjährung

 

5.1 Ist die von uns gelieferte Sache oder die erbrachte Leistung mangelhaft und verlangt der Besteller von uns Nacherfüllung, können wir wählen, ob wir den Mangel beseitigen ( Nachbesserung ) oder eine mangelfreie Sache oder Leistung liefern ( Ersatzlieferung ). Wir teilen unsere Entscheidung unverzüg-lich dem Besteller mit. Wählen wir die Nachbesserung, ist die beanstandete Ware zur Instandsetzung an uns einzusenden. Die Kosten des billigsten Hin- und Rückversandes von/zur für die ursprüngliche Lieferung der Erzeugnisse vereinbarten Lieferadresse des Bestellers im Inland gehen zu unseren Las-ten, sofern sich die Beanstandung als berechtigt erweist; diese Regelung gilt sinngemäß, wenn wir zur Nachbesserung anreisen. Der Besteller hat uns oder einem von uns ausgewähltem Dritten für die Ausführung der Gewährleistungsarbeiten die hierfür angemessene Zeit und Gelegenheit zu geben. Er ist zur Eigenvornahme solcher Arbeiten außer in den Fällen des § 637 BGB nur mit unserer Zustim-mung berechtigt. Liefern wir Ersatz, können wir verlangen, daß nach unserer Wahl und auf unsere Rechnung der Be-steller bestmöglichst entweder die mangelhafte Ware entsorgt oder verwertet, mit uns abrechnet und uns einen Erlös abzüglich seiner Verwertungskosten auskehrt, sofern der Besteller selbst Handel mit solchen oder ähnlichen Waren betreibt oder ihm die Verwertung oder Entsorgung aus anderen Grün-den zumutbar ist. 5.2 Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der vereinbarten Beschaffen-heit oder bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der Brauchbarkeit. 5.3 Unsere Gewährleistungspflicht und Haftung erlöschen, wenn unsere Ware - auch durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft - verändert wird, es sei denn, daß der Mangel oder Schaden nicht in ur-sächlichem Zusammenhang mit den Veränderungen steht, sowie wenn Vorschriften für Versand, Ver-packung, Einbau, Behandlung, Verwendung oder Wartung nicht befolgt werden, oder soweit fehlerhaf-te Montage bzw. Inbetriebsetzung oder Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten durch den Besteller oder Dritte vorliegen. 5.4 Natürlicher Verschleiß ist von der Gewährleistung ausgeschlossen. Wir haben auch nicht aufzukom-men für Veränderungen des Zustands oder der Betriebsweise unserer Erzeugnisse durch unsachge-mäße Verwendung, falsche Kombination mit anderen Gegenständen, fehlerhafte Lagerung, ungeeig-nete Betriebsmittel sowie klimatische oder sonstige Einwirkungen, die nach dem Vertrag nicht voraus-gesetzt sind. Die Gewähr erstreckt sich nicht auf Mängel, die auf Konstruktionsfehlern oder der Wahl ungeeigneten Materials beruhen, sofern der Besteller trotz unseres vorherigen Hinweises die Kon-struktion oder das Material vorgeschrieben hat. Für beigestellte Teile des Bestellers übernehmen wir keine Gewähr. 5.5 Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen die Rückgängigmachung des Vertrages ( Rücktritt ) oder die Herabsetzung der Vergütung ( MInderung ) verlangen; für Schadensersatzansprüche gilt Ziffer 7. 5.6 Weitergehende oder andere Rechte wegen eines Mangels, als die in dieser Ziffer 5 geregelten An-sprüche sind - vorbehaltlich vertraglicher oder außervertraglicher Ansprüche auf Schadensersatz ge-mäß Ziffer 7 - ausgeschlossen. Soweit ein Mangel unerheblich ist, umfaßt der diesbezügliche Scha-densersatzanspruch des Bestellers aber nicht den bezahlten Kaufpreis sondern nur den Schaden, den sein Vermögen dadurch erlitten hat, daß die Sache nicht mangelfrei ist. 5.7 Erweist sich eine Mängelrüge als unberechtigt, so sind wir berechtigt, dem Besteller alle Aufwendun-gen, die uns durch diese entstanden sind, zu berechnen. 5.8 Für Rechtsmängel, die nicht in der Verletzung von Schutz- oder Urheberrechten Dritter begründet sind, gelten die Bestimmungen dieser Ziffer 5. entsprechend. 5.9 Die Verjährungsfrist für Ansprüche gegen uns aus oder im Zusammenhang mit Mängeln unserer Liefe-rung oder Leistung oder der Verletzung einer Vertragspflicht beginnt bei gekauften Sachen mit ihrer Ablieferung zu laufen, in anderen Fällen mit der Abnahme unserer Leistung. Alle diese Ansprüche ver-jähren in einer Frist von 24 Monaten bzw. von12 Monaten bei nicht fabrikneuen Waren. Für Ansprüche aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder der Freiheit, aus dem arglistigen Verschweigen eines Mangels, aus einer Garantie für die Beschaffenheit der Sache oder weil ein Dritter aufgrund eines dinglichen Rechtes vom Käufer die Herausgabe der Sache verlangen kann, oder wenn das Vertragsverhältnis Bauwerke oder Sachen für Bauwerke i. S. von § 438 Abs. 1 Nr. 2 BGB betrifft oder Ansprüche aus Baumängeln i.S. von § 634a BGB geltend gemacht werden. gelten nicht die vor-stehenden Fristen sondern die gesetzlichen Verjährungsvorschriften. 5.10 Die Verjährungsfrist wird für die Dauer der für die Nacherfüllung notwendigen Zeit gehemmt. Sie be-ginnt nicht erneut. 5.11 Die Regelungen dieser Ziffer gelten entsprechend auch dann, wenn wir etwas anderes oder weniger als geschuldet geliefert oder geleistet haben.

 

6. Schutzrechte, Immaterielle Rechte

 

6.1 Sofern nicht vertraglich ausdrücklich etwas anderes vereinbart ist, sind wir nur verpflichtet, die Ware im Land des Lieferortes frei von gewerblichen Schutzrechten und Urheberrechten zu liefern. 6.2 Gehört zu unserer Vertragspflicht, mit der Ware Software zu liefern und wird eine gesonderte Soft-ware-Lizenz-Vereinbarung nicht abgeschlossen, so erwirbt der Besteller das Recht, für die Dauer der Nutzungszeit der Ware die mitgelieferte Software ausschließlich gemeinsam mit dieser Ware für sei-nen Betrieb zu nutzen. Das Herstellen von Programmkopien oder eine sonstige Überlassung oder Rechtseinräumung an Dritte oder ein Eingriff in die Software sind nicht erlaubt. Alle Verwertungsrechte verbleiben bei uns. 6.3 Verletzt unsere Ware ein Schutzrecht oder ein Urheberrecht oder wird dies behauptet, so sind wir nach unserer Wahl berechtigt, entweder für die verletzende Ware eine Lizenz für den Besteller zu erwerben oder sie so zu modifizieren, daß sie das Schutzrecht bzw. Urheberrecht nicht mehr verletzt, oder sie durch ein das Schutzrecht bzw. Urheberrecht nicht mehr verletzendes gleichartiges Erzeugnis zu er-setzen. Der Besteller wird uns hierzu die Ware nebst Software auf unsere Anforderung hin auf unsere Kosten zur Verfügung stellen. 6.4 Wir haften nicht, wenn ein Gegenstand gemäß der Spezifikation des Besteller gefertigt wurde oder die behauptete Verletzung des Schutzrechts oder Urheberrechts aus der Nutzung im Zusammenwirken mit einem anderen, nicht von uns stammenden Gegenstand folgt oder der Gegenstand in einer Weise benutzt wird, die wir nicht voraussehen konnten. 6.5 Allein wir sind berechtigt aber nicht verpflichtet, für unsere Ware gewerbliche Schutz- oder Urheber-rechte wahrzunehmen oder abzuwehren. 6.6 Für Ansprüche, die sich aus der Verletzung von Schutzrechten und Urheberrechten ergeben, haften wir nur dann, wenn das Schutzrecht oder Urheberrecht nicht im Eigentum des Bestellers bzw. eines unmittelbar oder mittelbar mehrheitlich kapital- oder stimmrechtsmäßig ihm gehörenden Unternehmen steht oder stand, der Besteller uns unverzüglich von bekannt gewordenen Verletzungsrisiken und be-haupteten Verletzungsfällen unterrichtet und uns auf unser Verlangen ? soweit möglich ? die Führung von Rechtsstreitigkeiten (auch außergerichtlich) überlässt und bei Schutzrechten mindestens ein Schutzrecht aus der Schutzrechtsfamilie entweder vom Europäischen Patentamt oder in einem der Staaten Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Österreich oder USA veröffentlicht ist. 6.7 Veräußert der Besteller die Ware weiter, ist er verpflichtet, mit seinem Käufer Vereinbarungen zu tref-fen, die dieser Ziffer 6 entsprechen und aus denen wir unmittelbar berechtigt sind (Vertrag zugunsten Dritter). 6.8 Die Ziffern 6.1 bis 6.7 regeln die Haftung für die Freiheit von Schutzrechten und Urheberrechten ab-schließend und gelten entsprechend auch für unsere Leistungen.

 

7. Haftung

 

7.1 Auf Schadensersatz und Ersatz der vergeblichen Aufwendungen im Sinne des § 284 BGB (nach-folgend zusammen auch nur genannt "Schadensersatz") wegen Verletzung vertraglicher oder au-ßervertraglicher Pflichten haften wir unbeschränkt nur bei Vorsatz oder Fahrlässigkeit unserer ge-setzlichen Vertreter oder unserer (im Sinne von § 14 Abs. 2 KSchG) leitenden Angestellen und bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unserer Erfüllungsgehilfen. Bei Haftung wegen leichter Fahrlässigkeit unserer Erfüllungsgehilfen ist die Haftung von uns auf den bei Vertragsschluß vorhersehbaren vertragstypischen Schaden beschränkt. Vorhersehbarer vertragstypischer Schaden ist der Schaden, den wir bei Vertragsabschluß als mögliche Folge der verwirklichten Vertragsverletzung vorausgesehen haben oder unter Berücksichtigung der Um-stände, die wir kannten oder kennen mußten, hätten voraussehen müssen. Bei Verzugsschäden, die wir durch leichte Fahrlässigkeit verursacht haben, ist unsere Haftung auf 5% des vereinbarten Entgeltes begrenzt. 7.2 Nicht nach 7.1 sondern nach Maßgabe der gesetzlichen Vorschriften haften wir, wenn und soweit An-sprüche wegen einer Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, aus der Übernahme einer Garantie oder eines Beschaffungsrisikos, aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ("Kardinalpflichten"), auf Schadensersatz statt der Leistung, aufgrund zwingender Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz oder sonstiger zwingender Haftung geltend gemacht werden. 7.3 Soweit unsere Haftung ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dies gleichermaßen auch für eine per-sönliche Haftung aller Personen, die für uns bei Anbahnung, Abschluß und/oder Durchführung des Vertragsverhältnisses mitgewirkt haben, also insbesondere für eine persönliche Haftung aller Perso-nen, die mit uns in einem Dienst- oder Arbeitsverhältnis stehen, unsere gesetzlichen Vertreter und un-sere Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen. 7.4 Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Bestellers ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden. 7.5 Die Regelungen dieser Ziffer 7 gelten, soweit nicht sonst in diesen Bedingungen oder im Vertrag selbst etwas anderes bestimmt ist.

 

8. Eigentumsvorbehalt

 

8.1 Die Ware bleibt unser Eigentum bis unsere sämtlichen eigenen Forderungen, die uns im Zeitpunkt der Fälligkeit ihres (Kauf- )Preises gegen den Besteller unbedingt oder bedingt zustehen, gezahlt und/oder sämtliche uns vom Besteller zur Zahlung gegebene Wechsel, Schecks oder sonstige Dokumente ein-gelöst und uns solche Beträge endgültig gutgeschrieben sind. Bei laufender Rechnung gilt das vorbe-haltene Eigentum als Sicherung für unsere Saldoforderung. Die Einstellung einzelner Forderungen in eine laufende Rechnung sowie die Saldierung und deren Anerkennung berühren den Eigentumsvor-behalt nicht. Der Übergang des Eigentums von uns auf den Besteller ist in keinem Fall davon abhän-gig, daß der Besteller Forderungen eines Dritten, die wir gegen ihn geltend machen oder aufrechnen dürfen, erfüllt. 8.2 Bis zur vollständigen Bezahlung ist der Besteller verpflichtet, unsere Ware so zu behandeln und als unmittelbarer Besitzer zu verwahren, daß sie als unser Eigentum er¬kennbar ist. Der Besteller verwahrt das Eigentum für uns unentgeltlich. Entsprechendes gilt für Sachen, an denen wir Miteigentum haben. Der Besteller ist verpflichtet, unser in seinem Besitz befindliches Eigentum in dem Umfang gegen Schäden zu versichern , in dem er sein Eigentum versichert hat und uns hierüber alle zur Durchset-zung unserer Rechte erforderlichen Auskünfte zu erteilen und Unterlagen zu übergeben. 8.3 Zur Weiterveräußerung, zur Weiterverarbeitung oder zum Einbau der Ware, die noch unser Eigentum ist oder an der wir Miteigentum haben, ist der Besteller nur nach Maßgabe der folgenden Bestimmun-gen und nur dann berechtigt, wenn die genannten Forderungen tatsächlich auf uns übergehen: Der Besteller ist zur Weiterveräußerung der Vorbehaltsware im normalen Geschäftsverkehr be-rechtigt, eine Verpfändung oder Sicherungsübereig¬nung ist ihm jedoch nicht gestattet. Verarbeitungen oder Umbildungen von Vorbehaltswaren erfolgen stets für uns als Hersteller und wir erwerben das Eigentum an der neuen Sache, je¬doch ohne Verpflichtung für uns. Erlischt un-ser Eigentum durch Verarbeitung, Verbindung, Vermengung oder Vermischung mit Sachen, die nicht uns gehören, so wird bereits jetzt vereinbart, daß wir in diesem Augenblick Miteigentum an der neuen einheitlichen Sache zu dem Anteil erwerben, zu dem der Rechnungswert unserer Vorbehaltsware zum Rechnungswert der gesamten neuen Sache steht. Die vorstehend eingeräumten Befugnisse des Käufers enden, wenn der Käufer seinen Verpflich-tungen uns gegenüber nicht fristgerecht erfüllt, in Vermögensverfall gerät, seine Zahlungen ein-stellt oder die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über sein Vermögen beantragt wird. 8.4 Die Forderungen des Bestellers aus einer Weiterveräußerung der Vorbehalts¬ware oder der Sache, an der wir (Mit-) Eigentum haben, tritt der Besteller schon jetzt an uns ab, wir nehmen diese Ab¬tretungen an. Diese Forderungsabtretungen erfassen jeweils die gesamte Forderung, soweit ihr Betrag kleiner oder ebenso hoch ist wie unsere offene Forderung; ansonsten erfaßt diese Abtretung nur in Höhe un-serer offenen Forderung den erstrangigen Teilbetrag dieser Forderung des Bestellers. Ungeachtet unseres eigenen Einziehungsrechtes ist der Besteller auflösend bedingt ermächtigt, die an uns abgetretenen Forderungen in seinem Namen bei den Schuldnern einzuziehen. Diese Ermächti-gung des Bestellers endet automatisch ( Bedingungseintritt ), wenn er erkennt, daß er überschuldet ist oder er seine Zahlungen einstellt oder er oder ein Dritter die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Bestellers beantragt. Auf unser Verlangen hat der Besteller die zur Einziehung erforderlichen Angaben über die abgetrete-nen Forderungen zu machen, uns alle diese Forderungen betreffenden Dokumente im Original oder zur Einsicht zu überlassen, insbesondere die Schuldner namentlich, mit voller Anschrift, unter Angabe der Höhe und des Grundes ihrer Schuld zu benennen und den Schuldnern die Abtretung mitzuteilen. 8.5 Unbeschadet sonstiger Rechte sind wir berechtigt, alle in dieser Ziffer genannten Befugnisse des Be-stellers, über unser Eigentum bzw. unsere Rechte zu bestimmen, zu widerrufen, wenn der Besteller trotz Mahnung vertragliche Verpflichtungen schuldhaft verletzt oder uns Anzeichen vorliegen, die für uns die Vermutung begründen, daß der Besteller in Vermögensverfall geraten ist oder zu geraten droht und der Besteller seine weiter gegebene Solvenz nicht glaubhaft macht. 8.6 Über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware oder in die im voraus an uns abgetretenen Forderungen hat der Besteller uns unverzüglich unter Übergabe der für eine Intervention notwendigen Unterlagen zu unterrichten. 8.7 Wir sind berechtigt, bei Zahlungsverzug oder einer sonstigen schuldhaften Verletzung der Vertrags-pflichten des Bestellers vom Vertrag nach den gesetzlichen Bestimmungen zurückzutreten und die Herausgabe der in unserem Vorbehalts- oder Miteigentum stehenden Waren zu verlangen. 8.8 Wir verpflichten uns, die uns nach den vorstehenden Bestimmungen zustehenden Sicherungen auf Verlangen des Bestellers nach unserer Wahl insoweit freizugeben, als ihr Wert gem. unseren in die-sem Zeitpunkt für diesen Kunden geltenden Listenpreisen die zu sichernden Forderungen um 15 % oder mehr übersteigt.

 

9. Zahlungen, Aufrechnung, Fälligkeit

 

9.1 Soweit nichts anderes schriftlich vereinbart ist oder ein Fall der Ziffer 2.4 vorliegt, stellen wir unsere Rechnung mit der Lieferung und der Kunde schuldet uns die Zahlung innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum ohne jeden Abzug. Nach Ablauf dieser Frist kommt der Kunde in Verzug. Wir haben aber auch das Recht, die Belieferung von einer Zahlung Zug-um-Zug ( nach unserer Wahl auch durch Nachnahme oder Bank-Lastschriftverfahren ) abhängig machen, Ziffer 2.4 bleibt unberührt. 9.2 Die Zahlungen sind bar bei uns oder durch Überweisung auf das von uns in der Rechnung angegebe-ne Konto in zu leisten. Von uns eingeräumte Skonti berechnen sich ab Rechnungsdatum. 9.3 Eine Rechnungsregulierung durch Wechsel oder Scheck erfolgt lediglich erfüllungshalber und bedarf einer gesonderten Vereinbarung. Diskontspesen, Wechselspesen und Kosten werden vom Tage der Fälligkeit des Rechnungsbetrages an berechnet und sind vom Besteller zu tragen. Die mit der Über-mittlung des Rechnungsbetrages verbundenen Risiken und Kosten gehen zu Lasten des Bestellers. 9.4 Gerät der Besteller schuldhaft in Zahlungsverzug, sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe der von uns selbst zu zahlenden Kreditkosten oder in Höhe von 8 % Punkten über dem jeweiligen Basiszins-satz zu berechnen. Unser Recht, einen weitergehenden oder gesetzlichen Schadensersatzanspruch geltend zu machen, bleibt unberührt. Bei einem schuldhaften Zahlungsverzug des Bestellers, sind wir immer berechtigt, eingeräumte Zah-lungsziele zu kündigen und die gesamte Restschuld aus der Geschäftsverbindung fällig zu stellen und sofortige Barzahlung zu verlangen sowie Rabatte, auch wenn diese im Auftrag/Vertrag oder auf der Rechnung nicht offen ausgewiesen sind und sonstige vereinbarte Vergünstigungen zu widerrufen. Die-ses Recht wird durch eine Stundung oder durch die Annahme von Schecks oder Wechseln nicht aus-geschlossen. Ferner sind wir berechtigt, noch ausstehende Lieferungen nur gegen Vorauszahlung o-der gegen Stellung von Sicherheiten auszuführen. Unsere Rechte aus § 321 BGB ( Unsicherheitsein-rede ) bleiben in jedem Fall unberührt und sie stehen uns bereits dann zu, wenn der Besteller aus die-sem oder einem anderen Geschäft uns gegenüber schuldhaft in Zahlungsverzug gerät. 9.5 Eine Aufrechnung gegenüber unseren Forderungen ist nur mit eigenen Ansprüchen des Bestellers zu-lässig, die unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellt sind oder die dem Besteller nach seiner schlüssigen substantiierten Behauptung gerade aus dem Geschäft zustehen, für das wir unsere jewei-lige Forderung geltend machen. Ein Zurückbehaltungsrecht aus früheren oder anderen Geschäften als dem gegenständlichen Vertragsverhältnis kann nicht geltend gemacht werden. Die Abtretung von Ansprüchen bedarf unserer schriftlichen Zustimmung. 9.6 Wir sind berechtigt, Zahlungen auf die älteste fällige Forderung zu verrechnen. 9.7 Gerät der Besteller in Vermögensverfall ( = Überschuldung, Zahlungsunfähigkeit oder drohende Zahlungsunfähigkeit ) und wird deshalb beantragt, über sein Vermögen das Insolvenzverfahren zu eröffnen, so gelten im Zeitpunkt der Stellung eines Insolvenzantrages alle unsere Forderungen ge-gen ihn als fällig und unbedingt zahlbar, und zwar auch, soweit es sich um betagte, auflösend be-dingte oder aufschiebend bedingte Forderungen handelt. Soweit wir in diesem Zeitpunkt Forderungen gegen den Besteller haben, die nicht auf Geld gerichtet sind oder deren Geldbetrag unbestimmt oder ungewiß ist, sind wir berechtigt, nach billigem Ermes-sen den geschuldeten Geldbetrag zu beziffern und diesen zu fordern. 9.8 Wird über das Vermögen des Bestellers das Insolvenzverfahren eröffnet, so sind wir berechtigt, gegen seine Forderungen auch mit uns zustehenden Ansprüchen aufzurechnen, die noch bedingt oder noch nicht fällig sind und/oder die einem Dritten zustehen, an dem wir in diesem Zeitpunkt unmittelbar oder mittelbar beteiligt sind oder der dann an uns beteiligt ist. Soweit in diesem Zeit-punkt Forderungen gegen den Besteller nicht auf Geld gerichtet sind oder ihr Geldbetrag unbe-stimmt oder ungewiß ist, sind wir berechtigt, nach billigem Ermessen den geschuldeten Geldbetrag zu beziffern.

 

10. Gerichtsstand; anzuwendendes Recht

 

10.1 Gerichtsstand ist Sitz der Betriebsstätte unseres Unternehmens, die den Auftrag ausführt, wenn der Besteller Kaufmann oder juristische Personen des öffentlichen Rechts oder öffentlich rechtlichen Son-dervermögen ist. Wir sind auch berechtigt, vor dem Gericht zu klagen, welches für den Sitz oder eine Niederlassung des Bestellers zuständig ist. 10.2 Für alle Rechtsbeziehungen zwischen uns und dem Besteller gilt deutsches materielles Recht. 10.3 Sind Einzelbestimmungen dieser Verkaufs- und Lieferbedingungen unwirksam, so berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht. Die unwirksame Bestimmung ist einvernehmlich durch eine Regelung zu ersetzen, die dem wirtschaftlichen Zweck der fortgefallenen Bestimmung entspricht. Dies gilt entsprechend, wenn diese Bedingungen insgesamt unwirksam sind

 

******

 

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=agbliefer.php&LANG=SPANISH Sat, 08 Sep 2012 15:23:08 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Términos y condiciones de compra]]> http://www.mesutronic.de?S=agbeinkauf.php&LANG=SPANISH

 

Einkaufsbedingungen der Firma MESUTRONIC Gerätebau GmbH

 

Stand 28.02.2005

  

§ 1

 

Maßgebende Bedingungen, Eigentumsrechte

 

1.1 Diese Einkaufsbedingungen der Firma MESUTRONIC Gerätebau GmbH, nachfolgend auch "Auftraggeber" oder "wir" genannt, werden Bestandteil der von uns mit Dritten (= Auftragnehmer = Lieferant) geschlossenen Verträge, soweit nicht schriftlich Abweichungen im Vertrag vereibart werden. Sie gelten auch für alle unsere künftigen Geschäfte mit diesem Auftragnehmer. 1.2 Entgegenstehende oder von unseren Einkaufsbedingungen abweichende Allgemeine Verkaufs-und Lieferbedingungen des Auftragnehmers ( = Fremd-AGB) werden nicht Vertragsbestandteil. Dies gilt auch dann, wenn wir den uns überlassenen oder mitgeteilten Fremd-AGB nicht indivi-duell widersprochen haben. Mit der widerspruchslosen Entgegennahme fremder Leistungen und/oder Lieferungen ( im folgenden zusammen nur "Leistung" genannt) durch uns werden Fremd-AGB nicht akzeptiert. 1.3 Von uns dem Auftragnehmer zur Verfügung gestellten Zeichnungen, Entwürfe und andere Vorlagen, gleich ob es sich um Originale oder Vervielfältigungen handelt, sind ihm nur leihweise überlassen und bleiben unser Eigentum. Sie dürfen nicht für andere Zwecke verwendet, verviel-fältigt oder Dritten übermittelt oder ihnen sonstwie bekanntgemacht werden und sie sind uns frühestmöglichst, auf unsere Aufforderung oder spätestens sofort nach Ausführung der Bestel-lung zurückzugeben. 1.4 Stellen wir Teile bei, bleiben diese unser Eigentum. Verarbeitung oder Umbildung nimmt der Auftragnehmer für uns vor und bei der Verarbeitung oder Vermischung mit Fremdeigentum erwerben wir Miteigentum in dem Verhältnis, in dem der Wert unserer Sache zu dem der and-ren Sache(n) im Zeitpunkt der Verarbeitung oder Vermischung steht.

 

§ 2

 

Vertragsabschluß, Preis, Höhere Gewalt

 

2.1 Leistungsverträge (Bestellung und Annahme) und Leistungsabrufe sowie ihre Änderungen und Ergänzungen und alle sonstigen Vereinbarungen oder Erklärungen, die sich auf einen Vertrag oder seine Abwicklung beziehen, bedürfen der Schriftform. Das Schriftformerfordernis kann nur schriftlich aufgehoben werden. Wir sind berechtigt, statt der Schriftform die Textform oder die telekommunikative Form zu ver-wenden; in diesem Fall ist auch der Auftragnehmer berechtigt, Erklärungen in dieser Form ab-zugeben. Mündlich getroffene Vereinbarungen sind nur wirksam, wenn sie von einer Seite unverzüglich schriftlich, in Textform oder in telekommunikativer Form bestätigt werden. Werden unsere Bestellungen vom Auftragnehmer nur mit Abweichungen angenommen, so hat der Auftragnehmer hierauf ausdrücklich und an hervorgehobener Stelle hinzuweisen; der Ver-trag kommt erst mit unserer Zustimmung zustande. 2.2 Solange eine ausdrückliche schriftliche Preisvereinbarung fehlt, ist ein Vertrag nicht geschlos-sen und ein Leistungsabruf für uns nicht verbindlich, es sei denn, es ist ausdrücklich etwas an-deres vereinbart worden. 2.3 Alle Ereignisse höherer Gewalt sowie von uns nicht zu vertretende Betriebsstörungen jeder Art, die eine Einschränkung oder Einstellung unseres Betriebes herbeiführen, berechtigen uns, die Erfüllung übernommener Abnahmeverpflichtungen hinauszuschieben oder, wenn die Leistung zu einem späteren Zeitpunkt für uns nicht mehr von Interesse ist, vom Vertrag ganz oder teil-weise zurückzutreten. Der höheren Gewalt stehen Streik, Aussperrung und sonstige Umstände bei uns oder bei Dritten gleich, die unsere Betriebsabläufe nachhaltig stören und uns die Erfül-lung unserer Verpflichtungen wesentlich erschweren oder unmöglich machen. Wir sind ver-pflichtet, den Auftragnehmer über solche Situationen und ihre Auswirkungen auf die Geschäfts-beziehung so rechtzeitig als möglich und zumutbar zu informieren.

 

§ 3

 

Bestellungen, Angebote, Liefer- und Leistungsinhalt

 

3.1 Wir erwarten, daß der Auftragnehmer uns binnen einer Woche erklärt, ob er eine von uns erteil-te Bestellung annimmt oder ablehnt; unser Recht, eine Bestellung bis zum Zugang der Annah-meerklärung zu widerrufen, bleibt unberührt. 3.2 Mangels einer ausdrücklichen anderen Erklärung ist jede Preisangabe dahin zu verstehen, daß die Ware oder Leistung in D-94259 Kirchberg, Wald, oder dem ausdrücklich vereinbartem an-derem Anlieferort an uns zu übergeben bzw. dort zu erbringen ist und alle bis dahin anfallenden oder begründeten Kosten, Abgaben, Gebühren, Steuern, Zölle, Versicherungen, Frachten und Verpackungen im Preis beinhaltet sind. 3.3 Soweit der Auftragnehmer nicht in seinem Angebot oder bei dem Vertragsabschluß ausdrück-lich, eindeutig, leicht erkennbar und schriftlich etwas anderes erklärt hat, schuldet er, daß seine Lieferung oder Leistung für den angegebenen oder sich aus der Natur der Sache ergebenden oder branchenüblichen Verwendungszweck geeignet ist, die hierfür jeweils in Deutschland gel-tenden rechtlichen Bestimmungen erfüllt und den Angaben in technischen Beschreibungen, Prüfzeugnissen, Ursprungszeugnissen, Bescheinigungen oder Bestätigungen entspricht, die wir bis zum Vertragsabschluß gefordert haben oder die der Auftragnehmer uns vorgelegt hat oder die vom Auftragnehmer oder mit seiner Kenntnis allgemein veröffentlicht worden sind. 3.4 Im Vertrag oder dem Abruf angegebene Mengen sind genau einzuhalten. Abweichungen geben uns das Recht, die Annahme zu verweigern. Ohne ausdrückliche Vereinbarung ist der Auftrag-nehmer zu Teilleistungen oder sukzessiver Erfüllung nicht berechtigt.

 

§ 4

 

Termine, Lieferung, Gefahrübergang, Vertragsstrafe, Dokumente

 

4.1 Vereinbarte Termine und Fristen sind verbindlich. Maßgebend für die Einhaltung des Lieferter-mines oder der Lieferfrist ist der Eingang der Ware am vertraglichen Anlieferungsort. 4.2 Die Gefahr geht auf uns erst über, wenn wir die Sache am vereinbarten Anlieferungsort vorbe-haltlos angenommen haben. Bei Sachen, die der Auftragnehmer für uns hergestellt hat, geht die Gefahr auf uns nur über, wenn wir die Sache förmlich und vorbehaltlos schriftlich abge-nommen haben; die Abnahme wird auf Antrag des Auftragnehmers durchgeführt. 4.3 Kommt der Auftragnehmer schuldhaft in Liefer- oder Leistungsverzug, verwirkt er pro Ver-zugstag eine Vertragsstrafe in Höhe von 0,075 Prozent der für diese Lieferung/Leistung verein-barten Bruttovergütung, insgesamt jedoch nicht mehr als fünf Prozent dieser Vergütung. Das Recht, die Strafe zu verlangen, ist uns bis zur Bezahlung dieser Lieferung/Leistung vorbehalten. Unser Recht, unter Anrechnung der Vertragsstrafe einen darüber hinaus gehenden Schaden geltend zu machen, und das Recht des Auftragnehmers, uns nachzuweisen, daß wir einen Schaden nicht erlitten haben, bleiben unberührt. 4.4 Die Vereinbarung neuer Termine, nachdem ein Verzug bereits eingetreten ist oder der Auftrag-nehmer erklärt hat, daß er den vereinbarten Termin nicht einhalten wird, oder die vorbehaltlose Annahme einer verspätet gelieferten Ware bedeuten keinen Verzicht auf die uns zustehenden Rechte aus Lieferverzug. 4.5 Lieferscheine und Rechnungen sind mit unseren Bestell- und Abrufdaten und unserer Material-nummer zu versehen.

 

§ 5

 

Eingangsuntersuchung, Gewährleistung, Produzentenhaftung, Verjährung

 

5.1 Die angelieferten Waren untersuchen wir nach Maßgabe der mit dem Auftragnehmer individuell getroffenen Vereinbarungen ( z.B. Qualitätssicherungsvereinbarungen ). Fehlen solche, unter-suchen wir nach den Gegebenheiten eines ordnungsgemäßen Geschäftsablaufes, wobei wir nach unserer Wahl einsatz- oder produktions- oder produktbezogene Prüfmethoden anwenden. Eine Rüge, die innerhalb von 10 Arbeitstagen gerechnet ab Anlieferung erfolgt, ist in jedem Fall rechtzeitig, sofern es sich nicht um Mängel handelt, die schon bei Warenanlieferung offenkun-dig erkennbar sind. 5.2 Bei mangelhafter oder pflichtwidriger Vertragserfüllung stehen uns die gesetzlichen Ansprüche ungekürzt zu. Werden wir von einem Verbraucher oder einem anderen Abnehmer eines von uns hergestellten Produktes für Mängel oder Schäden in Anspruch genommen, die durch eine an uns von unserem Auftragnehmer mangelhaft oder pflichtwidrig gelieferte Sache oder er-brachte Leistung verursacht oder mitverursacht wurden, gelten für unseren Rückgriff bei unse-rem Auftragnehmer die Vorschriften der §§ 478, 479 BGB entsprechend, soweit wir nicht auf-grund anderer gesetzlicher oder vertraglicher Regelungen weitergehende Ansprüche haben. Gleiches gilt, wenn gegen uns eine Mangelhaftigkeit der Sache geltend gemacht wird, weil der Hersteller oder unser Lieferant in der Öffentlichkeit, insbesondere durch Werbung, schuldhaft unzutreffende Aussagen über bestimmte Eigenschaften der Sache gemacht hat, nachdem wir sie bestellt hatten. 5.3 Der Auftragnehmer stellt uns von jeder Verpflichtung aus Produzentenhaftung einschließlich etwaiger Aufwendungen aus und im Zusammenhang mit Rückrufaktionen frei, die uns aufgrund von Fehlern oder Mängeln der vom Auftragnehmer gelieferten Ware oder Leistung treffen, so-weit die Fehler oder Mängel in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich verursacht wur-den. Dies gilt auch dann, wenn wir die Ware weiterverarbeitet haben, der Auftragnehmer jedoch für den die Produzentenhaftung auslösenden Fehler einzustehen hat. Uns zustehende weitere gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt. 5.4 Für die Verjährung unserer Ansprüche aus mangelhafter oder sonst pflichtwidriger Vertragser-füllung gelten die gesetzlichen Fristen zuzüglich jeweils eines Zeitraumes von sechs Monaten, sofern nicht nach der Rechtsprechung oder aufgrund unserer vertraglichen Vereinbarung mit dem Auftragnehmer längere Verjährungsfristen gelten.

 

§ 6

 

Zahlungen, Skonto, Abtretungen, Fälligkeit, Aufrechnungen

 

6.1 Soweit nichts anderes vereinbart wurde, erfüllen wir - vertragsmäßige Erfüllung und richtige Rechnungserteilung vorausgesetzt - innerhalb von 14 Tagen nach Waren und Rechnungsein-gang mit einem Abzug von 3 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne jeglichen Abzug. Wir sind berechtigt, durch Übersendung von Verrechnungsschecks oder durch Überweisung nach unserer Wahl zu zahlen. Die Zahlung gilt als fristgemäß, wenn wir nachweislich innerhalb der vorgenannten Frist dem Geldinstitut den Zahlungsauftrag erteilt oder den Scheck an den Auf-tragnehmer abgesandt haben. Wenn die Rechnungen die unter 4.5 bezeichneten Angaben nicht enthalten, beginnt die 14-tägige Frist für Skontoabzug erst mit dem Tage, an dem alle von uns geforderten Angaben vor-liegen. Nachnahmesendungen lösen wir nicht ein; die daraus entstehenden Kosten gehen zu Lasten des Lieferanten. 6.2 Der Auftragnehmer ist ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung, die nicht unbillig verwei-gert werden darf, nicht berechtigt, seine Forderungen abzutreten oder durch Dritte einziehen zu lassen. 6.3 Unsere Verpflichtung, die von uns nach dem Vertrag geschuldete Gegenleistung ( = Kaufpreis, Werklohn u.s.w. ) zu erbringen, wird nicht fällig, bevor der Auftragnehmer seine Vertragspflich-ten vollständig erfüllt und seine Endabrechnung zutreffend erteilt hat. Im Zeitpunkt der Fälligkeit dieser Forderung werden mit ihr automatisch unsere auf diesen Vertrag bereits geleisteten An-, Voraus- oder Abschlagszahlungen verrechnet, sofern wir nicht davor ausdrücklich eine andere Erklärung abgegeben haben. 6.4 Gerät unser Auftragnehmer in Vermögensverfall ( = Überschuldung, Zahlungsunfähigkeit oder drohende Zahlungsunfähigkeit ) und wird deshalb beantragt, über sein Vermögen das Insol-venzverfahren zu eröffnen, so gelten im Zeitpunkt der Stellung eines Insolvenzantrages alle unsere Forderungen gegen ihn als fällig und unbedingt zahlbar, und zwar auch, soweit es sich um betagte, auflösend bedingte oder aufschiebend bedingte Forderungen handelt. Soweit wir in diesem Zeitpunkt Forderungen gegen unseren Auftragnehmer haben, die nicht auf Geld gerichtet sind oder deren Geldbetrag unbestimmt oder ungewiß ist, sind wir berechtigt, nach billigem Ermessen den geschuldeten Geldbetrag zu beziffern und diesen zu fordern. 6.5 Wird über das Vermögen unseres Auftragnehmers das Insolvenzverfahren eröffnet, so sind wir berechtigt, gegen seine Forderungen auch mit uns zustehenden Ansprüchen aufzurechnen, die noch bedingt oder noch nicht fällig sind und/oder die einem Dritten zustehen, an dem wir in diesem Zeitpunkt unmittelbar oder mittelbar beteiligt sind oder der dann an uns beteiligt ist. Soweit in diesem Zeitpunkt Forderungen gegen den Vertragspartner nicht auf Geld gerichtet sind oder ihr Geldbetrag unbestimmt oder ungewiß ist, sind wir berechtigt, nach billigem Ermes-sen den geschuldeten Geldbetrag zu beziffern. 6.6 Erbringen wir an den Auftragnehmer Zahlungen, die wir nicht oder nicht so oder nicht zu dieser Zeit schulden, z.B. weil der Auftragnehmer uns eine unzutreffende Rechnung gestellt hat oder wir auf eine Rechnung doppelt oder an ihn aus sonstigen Gründen irrtümlich gezahlt haben, ist der Auftragnehmer verpflichtet, diese Zahlung sofort und unaufgefordert an uns zurückzuzahlen und der Auftragnehmer verzichtet insoweit auf eine Aufrechnung oder Zurückbehaltung oder den Einwand, nicht oder nicht mehr bereichert zu sein.

 

§ 7

 

Geltendes Recht, Gerichtsstand und Schlußbestimmungen

 

7.1 Für alle aus diesem Vertragsverhältnis entstehenden Ansprüche und Rechtsstreitigkeiten gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland mit Ausnahme der Bestimmungen des UN-Kaufrechtes ( CISG ). 7.2 Für alle aus diesem Vertragsverhältnis entstehenden Ansprüche und Rechtsstreitigkeiten ist der Gerichtsstand D-94469 Deggendorf. 7.3 Sind Einzelbestimmungen dieser Einkaufsbedingungen unwirksam, so berührt dies die Wirk-samkeit der übrigen Bestimmungen nicht. Die unwirksame Bestimmung ist einvernehmlich durch eine Regelung zu ersetzen, die dem wirtschaftlichen Zweck der fortgefallenen Bestim-mung entspricht. Dies gilt entsprechend, wenn die Einkaufsbedingungen insgesamt unwirksam sind.

 

*****

 

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=agbeinkauf.php&LANG=SPANISH Sat, 08 Sep 2012 15:22:49 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[NEWS]]> http://www.mesutronic.de?S=news.php&LANG=SPANISH

MESUTRONIC NEWS

 

  

 

 

<< Volver

 

MOSTRAR TODAS

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=news.php&LANG=SPANISH Sat, 08 Sep 2012 14:39:59 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[PRENSA]]> http://www.mesutronic.de?S=presse.php&LANG=SPANISH

PRENSA

 

  

 

 

<< Volver

 

La huella de los comunicados de prensa y fotos MESUTRONIC prensa está bajo la editorial de forma gratuita. Mandarnos una copia sería amable.

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=presse.php&LANG=SPANISH Sat, 08 Sep 2012 14:38:11 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Acerca de la empresa MESUTRONIC]]> http://www.mesutronic.de?S=unternehmen.php&LANG=SPANISH

EMPRESA

 

  

 

<< Volver

 

 

Director General: Karl-Heinz Dürrmeier 118 Empleados 30 Agencias en todo el mundo en más de 40 países Productos: Detectores de metal, separadores de metal, sistemas de detección de metales con cintas transportadoras, dispositivos de separación y soluciones de red para clientes de todo el mundo en las industrias de Alimentos, Farma, Químicas, Plasticos, Textiles, Madera, Piedras/Aridos y Industria del Reciclaje. Tasa de exportación: Más del 60%

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=unternehmen.php&LANG=SPANISH Sat, 08 Sep 2012 14:37:48 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[MESUTRONIC DIRECCIÒN]]> http://www.mesutronic.de?S=kontakt.php&LANG=SPANISH

CONTACTO

 

  

 

<< Volver

 

 

MESUTRONIC Gerätebau GmbH

 

Hackenfeld 13 D-94259 Kirchberg, Wald Tel.: Fax:

 

Distribución E-mail: sales(AT)mesutronic.de Servicio E-mail: service(AT)mesutronic.de

  

+49 9927 9410 0 +49 9927 1732

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=kontakt.php&LANG=SPANISH Sat, 08 Sep 2012 14:37:35 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[TEXTILES TRANSPORTE NEUMÁTICO DETECTOR DE METAL]]> http://www.mesutronic.de?S=textilepneufoerder.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA EL TRANSPORTE NEUMÁTICO

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

TEXTILES

 

METRON 05 POWERLINE Detector de metales redondo para su instalación en tuberías de transporte neumático de fibra. La bobina del detector está múltiple encapsulada. Se integra directamente en el sistema de tuberías sin un tubo de ensayo adicional y está completamente protegido contra las interferencias externas.

 

 

HIGH SPEED TEXREJECT Extremadamente rápido mecanismo de eyección para eliminar las piezas de metal o chispas. El complemento ideal para METRON 05 Powerline para una seguridad óptima de eyección y la mínima pérdida de material.

 

<< Volver

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=textilepneufoerder.php&LANG=SPANISH Sat, 08 Sep 2012 14:32:44 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[ALIMENTOS TRANSPORTE LÍQUIDOS / PASTOSOS]]> http://www.mesutronic.de?S=fluessigpastoesfoerd.php&LANG=SPANISH

DETECTORES DE METALES PARA TRANSPORTE DE LÍQUIDOS / PASTOSOS

 

ALTA PUREZA DE LOS PRODUCTOS CON DETECTORES DE METALES

   

ALIMENTOS

 

PIPELINE 05 Separador de metales para la instalación en líneas de bombeo para analizar productos líquidos y pastosos tales como Comida para bebés. Sin mecanismo de saparacón.

 

 

PIPELINE 07 O Separador de metales para la instalación en líneas de bombeo para analizar productos líquidos y pastosos tales como Comida para bebés. La mecanica de 3 caminos eyección es compatible con sistemas Molch y CIP.

 

<< Volver

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=fluessigpastoesfoerd.php&LANG=SPANISH Sat, 08 Sep 2012 14:25:33 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[STUDUIM]]> http://www.mesutronic.de?S=studium.php&LANG=SPANISH

 

 

 

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=studium.php&LANG=SPANISH Tue, 04 Sep 2012 19:36:02 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[AUSBILDUNG]]> http://www.mesutronic.de?S=ausbildung.php&LANG=SPANISH

 

 

 

 

 

 

 

 

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=ausbildung.php&LANG=SPANISH Tue, 04 Sep 2012 19:35:42 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[REGIÓN DE MESUTRONIC]]> http://www.mesutronic.de?S=region.php&LANG=SPANISH

REGIÓN

  

Kirchberg im Wald Cambie el estrés, la prisa y el alboroto en relajarse en Bavaria. Explotar nueva energía de la naturaleza incrustado en un paisaje verde, casi virgen, en Kirchberg im Wald. Rumor de los bosques, prados exuberantes, hermosas vistas y un mundo fragante de las flores invitan a los huéspedes unas vacaciones lejos del bullicio diario.

  

<< Volver

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=region.php&LANG=SPANISH Tue, 04 Sep 2012 19:30:13 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[FILOSOFÍA DE MESUTRONIC]]> http://www.mesutronic.de?S=philosophie.php&LANG=SPANISH

FILOSOFÍA DE LA EMPRESA

  

Karl-Heinz Dürrmeier

 


 

"MESUTRONIC es más que simplemente la ingeniería mecánica e inspira a todos los clientes." Sólo por la incondicional orientación al cliente, es posible definir el máximo beneficio para el cliente y la completa satisfacción para su aplicación. Eso es en lo que nuestros empleados cualificados y motivados se dedican en todo momento y en cualquier posición.

 

 

Erwin Engl

 


 

"MESUTRONIC ofrece todo el ámbito necesario para el desarrollo de la competencia." Jerarquías planas promueven un clima de creatividad y responsabilidad, de la alegría individual en el logro y un sentimiento colectivo de unidad. Estas son las bases de una sustancia sana y duradera del crecimiento orgánico.

 

<< Volver

 

 

 

Manfred Artinger

 


 

"MESUTRONIC establece las normas en todo el mundo con el uso de las tecnologías más recientes." La capacidad de innovar se muestra en la mejora continua de la tecnología. La innovación no es un fin en sí mismo, sino que aumenta la eficiencia económica de nuestros productos en el cliente. La innovación y el servicio son conceptos inseparables para nosotros.

 

 

Johann Schmalzbauer

 


 

"MESUTRONIC garantiza con soluciones óptimas a largo plazo el éxito de sus clientes." Detección segura, eficiente y la separación de metales requieren una interacción perfecta entre los componentes mecánicos y electrónicos. Asumimos la responsabilidad permanente para cualquier de los flujos de producción seguro para cada cliente.

 

 

Wolfgang Pattberg

 


 

"MESUTRONIC se basa en asociaciones a largo plazo con la lealtad y la confianza." Confía en los resultados de la obligación de entregar y requiere permanente fiables y actuaciones hábiles. Sobre la base de alianzas genuinamente entendido con nuestros clientes, garantizamos el apoyo individual en todo el mundo, tan rápido como sea posible y durante todo el día.

 

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=philosophie.php&LANG=SPANISH Tue, 04 Sep 2012 19:29:37 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[MESUTRONIC SERVICIO]]> http://www.mesutronic.de?S=service.php&LANG=SPANISH exhaustivo -> competente ]]>

SERVICIO

  

Nuestro equipo de servicio MESUTRONIC está disponible todo el día, incluyendo fines de semana y días festivos. Service Hotline: +49 9927 94100 Service Email: service(AT)mesutronic.de

 

Usted recibirá la ayuda inmediatamente de nosotros: - en una entrega rápida de piezas de repuesto - por nuestros técnicos cualificados en el sitio Nuestro servicio al cliente está siempre disponible a corto plazo, de acuerdo con nuestro lema de servicio: Ayudamos

 

<< Volver

 

-> rapido -> exhaustivo -> competente

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=service.php&LANG=SPANISH Tue, 04 Sep 2012 19:23:01 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[PRESSEKONTAKT]]> http://www.mesutronic.de?S=pressekontakt.php&LANG=SPANISH   

 

 

MESUTRONIC Gerätebau GmbH Karl-Heinz Dürrmeier Hackenfeld 13 - D 94259 Kirchberg im Wald Tel.: 09927 / 9410-0 E-Mail: admin(AT)mesutronic.de www.mesutronic.de

 

<< Volver

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=pressekontakt.php&LANG=SPANISH Tue, 04 Sep 2012 19:21:47 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Presentación Productos]]> http://www.mesutronic.de?S=produkte_show.php&LANG=SPANISH

 

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=produkte_show.php&LANG=SPANISH Thu, 17 Dec 2009 19:10:22 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Vídeo de Cintas del chupete]]> http://www.mesutronic.de?S=video.php&LANG=SPANISH  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=video.php&LANG=SPANISH Wed, 18 Feb 2009 14:55:44 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Vídeo de pack de cereales]]> http://www.mesutronic.de?S=video2.php&LANG=SPANISH  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=video2.php&LANG=SPANISH Wed, 18 Feb 2009 14:54:44 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[Vídeo del Báltico productos de la pesca]]> http://www.mesutronic.de?S=video3.php&LANG=SPANISH  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=video3.php&LANG=SPANISH Wed, 18 Feb 2009 14:07:05 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[VIDEO AluScan Nave]]> http://www.mesutronic.de?S=video4.php&LANG=SPANISH  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=video4.php&LANG=SPANISH Wed, 18 Feb 2009 14:02:52 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[VIDEO almohadillas de algodón]]> http://www.mesutronic.de?S=video5.php&LANG=SPANISH  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=video5.php&LANG=SPANISH Wed, 18 Feb 2009 13:57:36 GMT MESUTRONIC CONTENT
<![CDATA[En construcción]]> http://www.mesutronic.de?S=underconstruction.php&LANG=SPANISH

En construcción

  

]]>
uwekolibri@googlemail.com http://www.mesutronic.de?S=underconstruction.php&LANG=SPANISH Sun, 21 Dec 2008 19:50:57 GMT MESUTRONIC CONTENT